Handschriftencensus

Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz Philipps-Universität Marburg

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

de | en

Handschriftenbeschreibung 20942

Aufbewahrungsort | Inhalt | Kodikologie | Forschungsliteratur

Aufbewahrungsort 

InstitutionArtUmfang
Budapest, Universitätsbibl., Cod. lat. 54Codex210 Blätter (offenbar Sammelband aus mehreren Teilen)

Inhalt 

Lat. Sammelhandschrift, darin dt.:
Bl. 79ra-83vb = Salomonische Schriften: 'Cantica canticorum', lat./dt.

Kodikologie 

BeschreibstoffPapier
Blattgröße300 x 205 mm
Spaltenzahl2
Entstehungszeit1413 (vgl. Bl. 209v); 1. Hälfte 15. Jh. (vgl. Sopko S. 85)

Forschungsliteratur 

Abbildungen
  • Mezey S. 258 [= Bl. 209v]
  • Sopko S. 369 [= Bl. 209v]
Literatur
  • Catalogus codicum Bibliothecae R. Scientiarum Budapestinensis, Budapest 1881, S. 37f. [online]
  • Ladislaus Mezey, Codices latini medii aevi Bibliothecae Universitatis Budapestinensis quos recensuit L. M. Accedunt Tabulae quae scripturas sub datis exaratas et aliae quae signa chartarum exhibent quas posteriores collegit et notis auxit Agnes Bolgár (Bibliotheca Universitatis Budapestinensis. Catalogus manuscriptorum I), Budapest 1961, S. 87f., 258 (Abb.); zu den Wasserzeichen S. 310 (mit Abb. 118, 129, 17).
  • Adrienne Fodor, Die Bibliothek der Kartause Lechnitz in der Zips vor 1500 (Geschichte und Buchbestandsrekonstruktion), in: Armarium. Studia ex historia scripturae, librorum et ephemeridum / Studien aus der Geschichte der Schrift, der Bücher und der Periodica, hg. von Piroska Dezsényi Szemző und László Mezey, Budapest 1976, S. 49-70, bes. S. 59.
  • Július Sopko, Stredoveké latinské kódexy slovenskej proveniencie v Maďarsku a v Rumunsku / Codices latini medii aevi qui olim in bibliothecis Slovaciae asservabantur et nunc in Hungaria et Romania asservantur (Stredoveké kódexy slovenskej proveniencie II / Codices medii aevi qui in bibliothecis Slovaciae asservantur ac olim asservabantur II), Martin 1982, S. 85f. (Nr. 248), 369 (Abb.).
  • Hans Ulrich Schmid, Eine spätmittelalterliche bairische Übersetzung des Hohen Liedes, in: Latein und Volkssprache im deutschen Mittelalter 1100-1500. Regensburger Colloquium 1988, hg. von Nikolaus Henkel und Nigel F. Palmer, Tübingen 1992, S. 199-208 (ohne diese Hs.).
  • Gisela Kornrumpf, [Salomonische Schriften, B.] 'Cantica canticorum' (deutsch), in: 2VL 11 (2004), Sp. 1364-1367, hier Sp. 1364f. (Nr. I.a.1/2) (ohne diese Hs.).
  • Peter Tóth, Catalogus Codicum Latinorum Medii Aevi bibliothecae Universitatis Budapestinensis revisus et auctus, Budapest 2008, S. 104-106. [online]
Archivbeschreibung---
Gisela Kornrumpf (München), Januar 2011