Handschriftencensus

Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz Philipps-Universität Marburg

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

de | en

Handschriftenbeschreibung 9548

Aufbewahrungsort | Inhalt | Kodikologie | Forschungsliteratur

Aufbewahrungsort 

InstitutionArtUmfang
München, Staatsbibl., Cgm 4698CodexI + 233 Blätter [s.u. Erg. Hinweis]

Inhalt 

Bl. 1r-14r = Pseudo-Anselm von Canterbury: 'Interrogatio Sancti Anselmi de Passione Domini', dt.
Bl. 14v-15v = leer
Bl. 16r-98v = 'Benediktinerregel' (deutsch)     
Bl. 99r-107v = Pseudo-Engelhart von Ebrach: 'Das Buch der Vollkommenheit' (Teilüberlieferung der Fassung C)  
Bl. 107v-119v = Johannes von Indersdorf: Spruchsammlungen, darin:
   Bl. 109v-111r = Staffel göttlicher Liebe (M8)      
Bl. 120r-121v = leer   
Bl. 122r-131r = Consuetudines für Benediktiner (unvollständig) 
Bl. 131v-133v = leer      
Bl. 134r-200r = Evangelistar    
Bl. 200r = Pfingstantiphon, lat. [Nachtrag]   
Bl. 200v-205v = leer  
Bl. 206r-216r = Adventspredigt  
Bl. 216v, 231v-233r, 234r = leer

Kodikologie 

BeschreibstoffPapier
Blattgröße155 x 102 mm
Schriftraum110-120 x 65-80 mm
Spaltenzahl1
Zeilenzahl18-27
Entstehungszeit1469 (vgl. Bl. 231r); 3. Viertel 15. Jh. (Schneider [1996] S. 347)
Schreibsprachemittelbair. (Schneider [2006] S. XLIV)

Forschungsliteratur 

AbbildungenSplett S. 165 [= Bl. 198v, 199r]
Literatur
(Hinweis)
  • Edda Petri und John E. Crean, Handschriftenverzeichnis mittelhochdeutscher Benediktinerregeln bis 1600, in: Regulae Benedicti Studia. Annuarium Internationale 6/7 (1977/1978) [erschienen 1981], S. 151-154, hier S. 154 (Nr. 47).
  • Rolf Bergmann, Katalog der deutschsprachigen geistlichen Spiele und Marienklagen des Mittelalters (Veröffentlichungen der Kommission für Deutsche Literatur des Mittelalters der Bayerischen Akademie der Wissenschaften), München 1986, S. 443f. (M 95).
  • Franz Simmler, Zur deutschsprachigen handschriftlichen Überlieferung der Regula Benedicti, in: Regulae Benedicti Studia. Annuarium Internationale 16 (1987) [erschienen 1989], S. 137-204, hier S. 158 (Nr. 47).
  • Jochen Splett (Hg.), das hymelreich ist gleich einem verporgen schatz in einem acker ... Die hochdeutschen Übersetzungen von Matthäus 13,44-52 in mittelalterlichen Handschriften (Litterae 108), Göppingen 1987, S. 39*f. (Nr. 106), 165.
  • Karin Schneider, Die deutschen Handschriften der Bayerischen Staatsbibliothek München. Die mittelalterlichen Handschriften aus Cgm 4001-5247 (Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Monacensis V,7), Wiesbaden 1996, S. 347-352. [online]
  • Karin Schneider (Hg.), Pseudo-Engelhart von Ebrach. Das Buch der Vollkommenheit (Deutsche Texte des Mittelalters 86), Berlin 2006, S. XLIIIf.
  • Andreas Erhard, Untersuchungen zum Besitz- und Gebrauchsinteresse an deutschsprachigen Handschriften im 15. Jahrhundert nach den Beständen der Bayerischen Staatsbibliothek München, Diss. München 2009, München 2012, S. 314. [online]
  • Tobias Tanneberger, "... usz latin in tutsch gebracht ...". Normative Basistexte religiöser Gemeinschaften in volkssprachlichen Übertragungen. Katalog - Untersuchung - Fallstudie (Vita regularis. Abhandlungen 59), Berlin 2014, S. 103f. (Nr. 37).
  • Katrin Janz-Wenig, Decem gradus amoris deutsch. Entstehung, Überlieferung und volkssprachliche Rezeption einer lateinischen Predigt. Untersuchung und Edition (Texte des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit 56), Berlin 2017, S. 155f.
  • ORDA16 - Online-Repertorium Deutsche Antikenübersetzung 1501-1620. [online] [zur Beschreibung]
ArchivbeschreibungHans Moser (1931)
Ergänzender Hinweis234 gezählte Blätter, da die Foliierung von 14 auf 16 springt
Mitteilungen von Sine Nomine
sw / cr, Januar 2024