Handschriftencensus

Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz Philipps-Universität Marburg

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

de | en

Handschriftenbeschreibung 11232

Aufbewahrungsort | Inhalt | Kodikologie | Forschungsliteratur

Aufbewahrungsort 

InstitutionArtUmfang
Augsburg, Universitätsbibl., Cod. III.1.8° 37Codex261 Blätter

Inhalt 

Bl. 90r-93v = Von Sündenvergebung (nach Nikolaus von Straßburg)
Bl. 97r-190r = Hugo von St. Viktor: 'Expositio in regulam beati Augustini' (dt. [Katharinentaler] Übersetzung) (Au2)
Bl. 205v-228v = 'Passionsbetrachtung Wir haben durch bewerte geschrift'

Kodikologie 

BeschreibstoffPapier
Blattgröße114 x 82 mm
Schriftraum70-90 x 50-65 mm
Spaltenzahl1
Zeilenzahl12-19
EntstehungszeitEnde 15. Jh. (Schneider S. 570)
Schreibspracheostschwäb. (Schneider S. 571)

Forschungsliteratur 

Literatur
(in Auswahl)
  • Wolfgang Stammler, Mittelalterliche Prosa in deutscher Sprache, in: Deutsche Philologie im Aufriß, hg. von Wolfgang Stammler, Bd. II, 2. überarbeitete Auflage, Berlin 1960, Sp. 749-1102, hier S. 977 (mit der unter dieser Signatur zitierten Hs. ist Cod. III.1.4° 37 gemeint).
  • Gilbert A. R. de Smet, 'Augustinerregeln' (mhd.), in: 2VL 1 (1978), Sp. 545-550 + 2VL 11 (2004), Sp. 189 + 2VL 11 (2004), S. XIII, hier Bd. 1, Sp. 549.
  • Karin Schneider, Deutsche mittelalterliche Handschriften der Universitätsbibliothek Augsburg. Die Signaturengruppen Cod. I.3 und Cod. III.1 (Die Handschriften der Universitätsbibliothek Augsburg II,1), Wiesbaden 1988, S. 570-574. [online]
  • Kurt Ruh, 'Passionsbetrachtung Wir haben durch bewerte geschrift', in: 2VL 7 (1989), Sp. 346-348, hier Sp. 347.
  • Ekkehard Borries, Die besessene Schwester Agnes. Ein Schwesternspiegel des 15. Jahrhunderts aus dem Haus Ten Orten in Herzogenbusch. Edition der Berliner Handschrift mit Kommentaren und Untersuchungen, in: Ons Geestelijk Erf 70 (1996), S. 10-61, hier S. 13 (Anm. 26) (Richtigstellung des fehlerhaften Zitats bei Stammler).
  • Heimo Reinitzer / Gisela Kornrumpf, Salomonische Schriften (deutsch), in: 2VL 11 (2004), Sp. 1358-1368, hier Sp. 1362.
  • Igna Marion Kramp, Renovamini spiritu / Ernüwent den geist üwers gemütes. Deutsche Übersetzungen als Modernisierung im späten Mittelalter (Corpus Victorinum. Instrumenta 2), Münster 2009, S. 40-43, 102.
  • Balázs J. Nemes, Dis buch ist iohannes schedelin. Die Handschriften eines Colmarer Bürgers aus der Mitte des 15. Jahrhunderts und ihre Verflechtungen mit dem Literaturangebot der Dominikanerobservanz, in: Kulturtopographie des deutschsprachigen Südwestens im späteren Mittelalter. Studien und Texte, hg. von Barbara Fleith und René Wetzel (Kulturtopographie des alemannischen Raums 1), Berlin/New York 2009, S. 157-214, hier S. 190. [online]
ArchivbeschreibungKarl Euling (1906)
Mitteilungen von Balázs J. Nemes
cg, Februar 2021