Handschriftencensus

Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz Philipps-Universität Marburg

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

de | en

Handschriftenbeschreibung 22840

Aufbewahrungsort | Inhalt | Kodikologie | Forschungsliteratur

Aufbewahrungsort 

InstitutionArtUmfang
Einsiedeln, Stiftsbibl., Cod. 227 (279)Codex228 Seiten

Inhalt 

S. 51-74 = Niklas von Wyle: Übersetzung von Felix Hemmerli, 'Contra validos mendicantes' (9. Transl.) [unvollständig]
S. 205-227 = Vocabularius latino-germanicus

Kodikologie 

BeschreibstoffPapier
Blattgröße300-305 x 205 mm
SchriftraumS. 205-227: 240 x 155 mm
SpaltenzahlS. 205-227: 4
ZeilenzahlS. 205-227: 52-53
EntstehungszeitS. 205-227: 1465 (vgl. S. 227a)

Forschungsliteratur 

AbbildungenScarpatetti (1983), Abbildungsband S. 192 (Nr. 440) [= S. 221, Ausschnitt]
Literatur
(Hinweis)
  • Heinrich Hänger, Mittelhochdeutsche Glossare und Vokabulare in schweizerischen Bibliotheken bis 1500 (Quellen und Forschungen zur Sprach- und Kulturgeschichte der germanischen Völker 44 [168]), Berlin/New York 1972, S. 45.
  • Beat Matthias von Scarpatetti, Katalog der datierten Handschriften in der Schweiz in lateinischer Schrift vom Anfang des Mittelalters bis 1550, Bd. 2: Die Handschriften der Bibliotheken Bern - Porrentruy, Text- und Abbildungsband, Dietikon-Zürich 1983, Textband S. 61 (Nr. 153), Abbildungsband S. 1921 (Nr. 440).
  • Franz Josef Worstbrock, Niklas von Wyle, in: 2VL 6 (1987), Sp. 1016-1035 + 2VL 11 (2004), Sp. 1052, hier Bd. 6, Sp. 1026.
Archivbeschreibung---
rg / cb, Dezember 2021