Aufbewahrungsort Cologny-Genf, Bibl. Bodmeriana, Cod. Bodm. 170
[früher Erlau / Eger (Ungarn), Erzdiözesanbibl., Cod. C. I. 1]
Codex 367 Blätter
Beschreibstoff Papier
Inhalt Bl. 1r-62v = Ulrich von dem Türlin: 'Arabel' (E)
Bl. 62v-139v = Wolfram von Eschenbach: 'Willehalm' (E)
Bl. 140r-366r = Ulrich von Türheim: 'Rennewart' (E)
Blattgröße 411 x 285 mm
Schriftraum 260-292 x 181-222 mm
Spaltenzahl 2
Zeilenzahl 35-50
Versgestaltung Verse abgesetzt
Besonderheiten Koda mit Schenkungsbemerkungen (Bl. 365vb-366ra)
Entstehungszeit 2. Drittel 15. Jh. (Wetzel S. 206)
Schreibsprache mittel- oder südbair. (Wetzel S. 207)
Abbildung Wetzel Abb. 16 [= Bl. 1r]
Literatur
(Hinweis)
  • Ladislaus von Szalay, Altdeutsche Handschriften auf der erzbischöflichen Bibliothek zu Erlau in Ungarn, in: Anzeiger für Kunde deutscher Vorzeit N.F. 2 (1855), Sp. 251-253, hier Sp. 252 (Nr. 1). [online]
  • Hermann Suchier, Über die Quelle Ulrichs von dem Türlin und die älteste Gestalt der prise d'Orenge, Paderborn 1873, S. 10. [online]
  • Eduard Lohmeyer, Die Handschriften des Willehalm Ulrichs von Türheim, Kassel 1883, S. 22f. (Nr. 28), S. 57f., S. 84. [online]
  • Sigrid Krämer, Verbleib unbekannt. Angeblich verschollene und wiederaufgetauchte Handschriften, in: ZfdA 103 (1974), S. 118-123, hier S. 121.
  • Peter Jörg Becker, Handschriften und Frühdrucke mittelhochdeutscher Epen. Eneide, Tristrant, Tristan, Erec, Iwein, Parzival, Willehalm, Jüngerer Titurel, Nibelungenlied und ihre Reproduktion und Rezeption im späteren Mittelalter und in der frühen Neuzeit, Wiesbaden 1977, S. 110f.
  • Betty C. Bushey, Neues Gesamtverzeichnis der Handschriften der 'Arabel' Ulrichs von dem Türlin, in: Wolfram-Studien VII (1982), S. 228-286, hier S. 248.
  • René Wetzel, Deutsche Handschriften des Mittelalters in der Bodmeriana. Mit einem Beitrag von Karin Schneider zum ehemaligen Kalocsa-Codex (Bibliotheca Bodmeriana Kataloge VII), Cologny-Genève 1994, S. 206-210 und Abb. 16.
  • Klaus Klein, Neues Gesamtverzeichnis der Handschriften des 'Rennewart' Ulrichs von Türheim, in: Wolfram-Studien XV (1998), S. 451-493, hier S. 457.
  • Werner Schröder (Hg.), Ulrich von dem Türlin, Arabel. Die ursprüngliche Fassung und ihre Bearbeitung, Stuttgart/Leipzig 1999, S. XVI.
  • Bernd Bastert, Helden als Heilige. Chanson de geste-Rezeption im deutschsprachigen Raum (Bibliotheca Germanica 54), Tübingen/Basel 2010, S. 462, 470, 473.
  • Klaus Klein, Beschreibendes Verzeichnis der Handschriften (Wolfram und Wolfram-Fortsetzer), in: Wolfram von Eschenbach. Ein Handbuch, hg. von Joachim Heinzle, Berlin/Boston 2011, Bd. II, S. 941-1002, hier S. 973, 989, 995.
  • András Vizkelety, Mittelalterliche deutsche Handschriften in Ungarn, in: Manuscripta germanica. Deutschsprachige Handschriften des Mittelalters in Bibliotheken und Archiven Osteuropas, hg. von Astrid Breith u.a. (ZfdA. Beiheft 15), Stuttgart 2012, S. 235-245, hier S. 241.
Archivbeschreibung ---
  Mitteilungen von Kristina Freienhagen-Baumgardt, Sine Nomine
Lara Schwanitz, Februar 2019