Handschriftencensus

Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz Philipps-Universität Marburg

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

de | en

Handschriftenbeschreibung 9637

Aufbewahrungsort | Inhalt | Kodikologie | Forschungsliteratur

Aufbewahrungsort 

InstitutionArtUmfang
Seitenstetten, Stiftsbibl., Cod. 224Codex310 Blätter (aus 3 Teilen zusammengesetzt; I: Bl. 1-119, II. Bl. 129-129, III: Bl. 130-310)

Inhalt 

Teil I:
Bl. 1r-119v = Plenar / Lektionar

Teil II:
Bl. 120r-128v = Österreichischer Bibelübersetzer: 'Schlierbacher Altes Testament' (Auszug: Hiob)
Bl. 129rv = leer

Teil III:
Bl. 130r-131v = Sermo de animabus, lat.
Bl. 131v-307v = Bartholomaeus Tridentinus OP: 'Liber epilogorum in gesta sanctorum', lat.
Bl. 307v = Nachtrag Rezept für Gewürzwein, dt.
Bl. 308r-310v = leer

Kodikologie 

BeschreibstoffPapier
Blattgröße220 x 150 mm
Entstehungszeit1395 und 1454 (?), 1458 (vgl. Glaßner S. 121)
Schreibsprachebair.-österr. (Löser/Terhorst S. LXVIII)

Forschungsliteratur 

Abbildungen---
Literatur
(in Auswahl)
  • Heimo Reinitzer / Olaf Schwencke, Plenarien, in: 2VL 7 (1989), Sp. 737-763 + 2VL 11 (2004), Sp. 1249, hier Bd. 7, Sp. 745.
  • Christine Glaßner, Inventar der mittelalterlichen Handschriften des Benediktinerstiftes Seitenstetten. Nach dem handschriftlichen Katalog, Wien 2005, S. 121f. [online]
  • Freimut Löser und Magdalena Terhorst (Hg.) unter Mitarbeit von Elke Zinsmeister, Kurt Gärtner, Jens Haustein und Martin Schubert, Der Österreichische Bibelübersetzer. Das Alttestamentliche Werk (Deutsche Texte des Mittelalters 98, Der Österreichische Bibelübersetzer 1), Berlin/Bosten 2023, S. LXVIIIf.
  • manuscripta.at - Mittelalterliche Handschriften in österreichischen Bibliotheken. [online] [zur Beschreibung]
Archivbeschreibung---
cr, April 2024