Ludolf von Sudheim: 'Reisebuch' (Nd. Übersetzung)
Vgl. Marie Luise Bulst-Thiele, in: 2VL 5 (1985), Sp. 984-986 + 2VL 11 (2004), Sp. 938.
Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
- ■ Berlin, Staatsbibl., mgq 1900
- ■ Darmstadt, Universitäts- und Landesbibl., Hs. 810
- ■ Düsseldorf, Universitäts- und Landesbibl., Ms. B 112
- ■ Hildesheim, Dombibl., Hs. J 79 (an F 39)
- ■ Karlsruhe, Landesbibl., Cod. Donaueschingen 480
- ■ Münster, Universitäts- und Landesbibl., Cod. 70 (früher Ms. N.R. 1501, davor Ms. N.R. 44)
- ■ Rostock, Universitätsbibl., Mss. theol. 40
- ■ Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 127a Blankenburg
- ■ Privatbesitz, Kunsthandlung Les Enluminures, Chicago/Paris, Nr. 625
Ausgaben
(Hinweis)
- Johan Gottfried Ludwig Kosegarten (Hg.), Ludolf von Suchen: Reisebuch ins Heilige Land, Greifswald 1861 (nach Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 127a Blankenburg). [online]
- Ivar von Stapelmohr (Hg.), Ludolfs von Sudheim Reise ins Heilige Land nach der Hamburger Handschrift (Lunder germanistische Forschungen 6), Lund/Kopenhagen 1937.
- Siehe auch Editionsbericht
Mitüberlieferung
Alphabetisch | Häufigkeit
Mit diesem Werk sind mindestens 12 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
'Deutschordensregeln und -statuten' | Freidank: Sprüche | Gebet(e) | 'Hoheliedauslegung An Hymmel vnde an erden' | 'Indulgentiae ecclesiarum urbis Romae', dt. | 'Der Leyen Doctrinal' | 'Lüneburger Chronik bis 1414 (1421)' | Rezept(e) | 'Speculum humanae salvationis', dt. (Anonyme dt. Versübersetzung) | 'Sprüche der fünf Lesemeister' (Fassung I) | 'Streit der vier Töchter Gottes' / 'Von gotes barmherzigkeit' | 'Veronika' II
In mindestens 2 Handschriften des Werks "Ludolf von Sudheim: 'Reisebuch' (Nd. Übersetzung)" befindet sich auch lateinischer Text.