Handschriftencensus

Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz Philipps-Universität Marburg

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

de | en

Handschriftenbeschreibung 16363

Aufbewahrungsort | Inhalt | Kodikologie | Forschungsliteratur

Aufbewahrungsort 

InstitutionArtUmfang
Brüssel, Königl. Bibl., ms. 15067 (Kat.-Nr. 3368)CodexNoch 170 Blätter

Inhalt 

Bl. 4-173 = Michael de Massa: 'Vita Christi', erste (ndl.) Übersetzung ('Tleven ons heren Ihesu Cristi'; früher 'Bonaventura-Ludolphiaanse Leven van Jezus')

Kodikologie 

BeschreibstoffPergament
Blattgröße215 x 150 mm
Schriftraum?
Spaltenzahl2
Zeilenzahl?
BesonderheitenZwischen Bl. 169 und 170 fehlen mehrere Blätter. Dem mittelalterlichen Teil ist ein Papierheftchen aus dem 17. Jh. angebunden (Deschamps/Mulder S. 26)
Entstehungszeit1422 (vgl. Bl. 170rb; vgl. Geith S. 27)
Schreibsprachemndl.

Forschungsliteratur 

AbbildungenMasai/Wittek Tafel 27 [= Bl. 170r, 1r]
Literatur
(Hinweis)
  • Joseph van den Gheyn, Catalogue des Manuscrits de la Bibliothèque Royale de Belgique, Tome 5: Histoire - Hagiographie, Brüssel 1905, S. 363 (Nr. 3368). [online]
  • François Masai et Martin Wittek, Manuscrits datés conservés en Belgique, Tome II: 1401-1440, Manuscrits conservés à la Bibliothèque Royale Albert Ier Bruxelles, Bruxelles-Gand 1972, S. 30 (Nr. 143) und Tafel 276.
  • Karl-Ernst Geith, Die Leben Jesu-Übersetzung der Schwester Regula aus Lichtenthal, in: ZfdA 119 (1990), S. 22-37, hier S. 27.
  • Jan Deschamps, Herman Mulder, Inventaris van de Middelnederlandse handschriften van de Koninklijke Bibliotheek van België (voorlopige uitgave), Achtste aflevering, Brüssel 2006, S. 26f. [online]
Archivbeschreibung---
April 2021