Handschriften­census

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Über­lieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

de | en

'Innsbrucker Arzneibuch'

Vgl. Gundolf Keil, in: 2VL 4 (1983), Sp. 395f. + 2VL 11 (2004), Sp. 712.

Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung

Überlieferung 

■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges

  1. Innsbruck, Universitäts- und Landesbibl., Cod. 652
  2. München, Staatsbibl., Clm 14851, Bl. 105-119

Ausgaben 

(Hinweis)

  • Friedrich Wilhelm (Hg.), Denkmäler deutscher Prosa des 11. und 12. Jahrhunderts, Abteilung A: Text; Abteilung B: Kommentar (Münchener Texte 8), München 1914/16 (Nachdruck in einem Band München 1960 [Germanistische Bücherei 3]), A: S. 39f., B: S. 88-104. [Abt. A online]
  • Ernst Hellgardt (Hg.), Vom St. Galler Abrogans zum Erfurter Judeneid. Frühe deutsche Prosa von ca. 800 bis ca. 1200. Texte, Übersetzungen, Einführungen und Erläuterungen, Bd. 1: Literarisierung der Volkssprache. Die Anfänge und Fortschritte theoretischen und pragmatischen Wissens, Berlin/Boston 2022, S. 615-625.

Mitüberlieferung 

Alphabetisch | Häufigkeit

Mit diesem Werk sind mindestens 13 weitere deutschsprachige Werke überliefert.

In allen oben genannten Handschriften des Werks 'Innsbrucker Arzneibuch' befinden sich auch lateinische Texte.