'Wiener Dialogverse über Tod, Gericht und Jenseits'
Vgl. Christian Kiening, in: 2VL 10 (1999), Sp. 1014f.
Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
Weitere handschriftliche Textzeugen sind bisher nicht bekannt.
Ausgabe
(Hinweis)
- Dieter Trauden, "Auch ander ler exempel gut" - Der Mondseer Benediktiner Johann Hauser als Sammler volkssprachiger Dramen? (Mit einer Edition des De contemptu mundi (deutsch) und des Wiener 'Vom Sterben, Gericht, den Pforten des Todes und den Stätten des Jenseits', in: Sô wold ich in fröiden singen. Festgabe für Anthonius H. Touber zum 65. Geburtstag, hg. von Carla Dauven-van Knippenberg und Helmut Birkhan (Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 43/44), Amsterdam/Atlanta 1995, S. 485-519, hier S. 514-519; vgl. S. 492-496.
Mitüberlieferung
Mit diesem Werk sind mindestens 18 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
Ablaßgebet (mit Bezug auf Papst Sixtus IV.) I: Übertragung des Ave sanctissima Maria | Andree, Hans: Pestregimen | 'Christe qui lux es et dies' (deutsch) | 'Der geistliche Spinnrocken', Lied I | 'Goldenes Ave Maria' I.3: Prosagebet Gegruest seyst dus, aller heyligiste Maria, ein mutter gotts, ein kunigin der hymmel, ein porten des paradeyß | 'Herzklosterallegorie' / Lied vom 'Seelenklösterlein' | 'Von dem jungesten tage' | Der Kanzler: Lyrik | Lieder | 'Martinslieder' | Mönch von Salzburg: Planetenkinderverse | Regenbogen: Sangspruchdichtung | Rezept(e) | Rosenplüt, Hans: Kleinere Reimpaargedichte und Lieder | Segen / Beschwörungsformeln | Steinhöwel, Heinrich: 'Apollonius' | Suchenwirt, Peter: Gedichte | Vaterunserauslegung
In allen Handschriften des Werks 'Wiener Dialogverse über Tod, Gericht und Jenseits' befinden sich auch lateinische Texte.