'St. Anselmi Fragen an Maria'
Vgl. Hans Eggers, in: 2VL 1 (1978), Sp. 373-375. + 2VL 11 (2004), Sp. 118.
Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
- □ Berlin, Staatsbibl., Fragm. 4
- ■ Dessau, Landesbücherei, Hs. Georg. 24.8°
- ■ Dessau, Landesbücherei, Hs. Georg. 73.8°
- □ Fulda, Bibl. des Priesterseminars, Ms. fragm. 13,1-3
- □ Fürstenwalde, Dombibl., ohne Sign. (1)
- □ Hamburg, Staats- und Universitätsbibl., Cod. 17 in scrin. Fragm. 15
- ■ Klosterneuburg, Stiftsbibl., Cod. 1242
- ■ Kopenhagen, Königl. Bibl., Cod. Thott. 109,4°
- ■ Oldenburg, Landesbibl., Cim I 74
- ■ St. Petersburg, Nationalbibl., Fond 955 op. 2 Nr. 51
- ■ Privatbesitz, Philipp Fürst zu Stolberg-Wernigerode, Hirzenhain, Cod. Zb 3m
Weitere handschriftliche Textzeugen sind bisher nicht bekannt.
Ausgaben
(Hinweis)
- August Lübben (Hg.), Zeno oder Die Legende von den Heiligen Drei Königen. Ancelmus, Vom Leiden Christi, 2. Ausgabe, Bremen 1876, S. 101-146 (nach Oldenburg, Landesbibl., Cim I 74). [online]
- Drahoslava Cepková (Hg.), Mitteldeutsche Reimfassung der Interrogatio Sancti Anshelmi. Nach der Dessauer Hs. Cod. 24,8. Mit einem Vorwort von Gabriele Schieb (Deutsche Texte des Mittelalters 72), Berlin 1982.
Mitüberlieferung
Mit diesem Werk sind mindestens 30 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
'Alexius' (Verslegende B) | 'Barbara' (Verslegende I) / 'Barbaren Passie' | 'Befreiung der Altväter' | 'Die Beichte einer Frau' | Buschmann, Arnt: Mirakelbericht | 'Dorothea' (Verslegende I) | Freidank: Sprüche | 'Die fromme (selige) Müllerin' | 'Fünfzehn Vorzeichen des Jüngsten Gerichts' | 'Georg' (Verslegende III) | Heinrich von Hesler: 'Evangelium Nicodemi' | Hermann von Fritzlar: 'Heiligenleben' | 'Hoheliedauslegung An Hymmel vnde an erden' | 'Jüngeres (ostmitteldeutsches) Marienlob' | 'Katharina von Alexandrien' (Verslegende XII) | Konrad von Fußesbrunnen: 'Kindheit Jesu' | 'Der Magezoge' ('Spiegel der Tugend') | 'Margareta von Antiochien' (Verslegende I) | 'Margareta von Antiochien' (Verslegende IX) | 'Marienmesse Salve sancta parens' (dt.) [in Reimpaaren; Inc.: Daz ampt von vnser vrouwen ist] | 'O du uzvliezender brunne' | 'Passienbüchlein von den vier Hauptjungfrauen' | Bruder Philipp: 'Marienleben' | 'Salve regina' (deutsch) | 'Seelentrost' / 'Großer Seelentrost' | 'Sophia' | 'Streit der vier Töchter Gottes' / 'Von gotes barmherzigkeit' | 'Unser vrouwen klage' | 'Wiener Oswald' | 'Wolf als Mönch'
In mindestens einer der oben genannten Handschrift des Werks 'St. Anselmi Fragen an Maria' befindet sich auch lateinischer Text.

