Abbildungen | - Frühmittelniederdeutsch aus dem Sauerland S. 2, 35 [Bl. 108v/109r, 118v (sw.)], S. 7, 10, 13 [Bl. 1r, 2r, 211r (Farbabb.)]
- Rooth [1919] S. 167 (Abb. 1) [= Bl. 88v], S. 169 (Abb. 2) [= Bl. 118v]
- Rooth [1969] nach S.183 [= Bl. 88v, 118v]
- Heitzmann S. 58 [= Bl. 9v (in Farbe)]
|
---|
Literatur (in Auswahl) | - Conrad Borchling, Mittelniederdeutsche Handschriften in Wolfenbüttel und einigen benachbarten Bibliotheken. Dritter Reisebericht, Nachrichten von der Königl. Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philol.-hist. Klasse 1902 (Beiheft), Göttingen 1902, S. 105f. [online]
- Otto von Heinemann, Die Handschriften der Herzoglichen Bibliothek zu Wolfenbüttel, Zweite Abtheilung: Die Augusteischen Handschriften V, Wolfenbüttel 1903 (Nachdruck unter dem Titel: Die Augusteischen Handschriften, Bd. 5: Codex Guelferbytanus 34.1 Augusteus 4° bis 117 Augusteus 4° [Kataloge der Herzog-August-Bibliothek Wolfenbüttel 8], Frankfurt a.M. 1966), S. 92 (Nr. 3631). [online]
- Erik Rooth, Eine westfälische Psalmenübersetzung aus der ersten Hälfte des 14. Jahrhunderts, Uppsala 1919 (mit Abdruck von Bl. 1r-114v, 124v-125v, 145v-146v, 211r, 218v). [online]
- Gustav Korlén, Die mittelniederdeutschen Texte des 13. Jahrhunderts. Beiträge zur Quellenkunde und Grammatik des Frühmittelniederdeutschen (Lunder Germanistische Forschungen 19), Lund/Kopenhagen 1945, S. 110-112.
- Erik Rooth, Zur Sprache und Heimat des Breviers in Cod. Guelf. 58.4 Aug. 8°, in: Niederdeutsche Mitteilungen 22 (1966), S. 5-37.
- Kurt Erich Schöndorf, Die Tradition der deutschen Psalmenübersetzung. Untersuchungen zur Verwandtschaft und Übersetzungstradition der Psalmenverdeutschung zwischen Notker und Luther (Mitteldeutsche Forschungen 46), Köln/Graz 1967, S. 55 (Nr. 2).
- Erik Rooth, Niederdeutsche Breviertexte des 14. Jahrhunderts aus Westfalen (Kungl. Vitterhets Historie och Antikvitets Akademiens Handlingar, Filologisk-filosofika Serien 11), Stockholm/Lund 1969 (mit Abdruck von Bl. 113r-218v).
- Karin Schneider, Gotische Schriften in deutscher Sprache, I. Vom späten 12. Jahrhundert bis um 1300, Text- und Tafelband, Wiesbaden 1987, Textbd. S. 270.
- Kurt Erich Schöndorf, Psalmenübersetzungen (spätmittelalterliche, dt. und ndl.), in: 2VL 7 (1989), Sp. 883-898 + 2VL 11 (2004), Sp. 1281, hier Bd. 7, Sp. 886.
- Regina D. Schiewer, Die Entdeckung der mittelniederdeutschen Predigt: Überlieferung, Form, Inhalte, in: Oxford German Studies 26 (1997), S. 24-72, hier S. 70.
- Christian Heitzmann, "Ganze Bücher von Geschichten". Bibeln aus Niedersachsen (Ausstellungskataloge der Herzog August Bibliothek 81), Wolfenbüttel 2003, S. 58 (Nr. 17).
- Frühmittelniederdeutsch aus dem Sauerland. Psalmenübersetzungen (1300) und Breviertexte (um 1325) in einer Handschrift derHerzog August Bibliothek Wolfenbüttel (daunlots. internetbeiträge des christine-koch-mundartarchivs am maschinen- und heimatmuseum eslohe 39), Eslohe 2011 (mit Teilabdruck). [online]
- Berliner Repertorium der mittelalterlichen deutschen Übertragungen lateinischer Hymnen und Sequenzen. [online] [zur Beschreibung]
- Handschriftenportal (HSP) - Online-Portal für Buchhandschriften des Mittelalters in deutschen Sammlungen [online] [Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 58.4 Aug. 8°]
|
---|