Ergänzender Hinweis | Identifizierung durch Gisela Kormrumpf (München); laut ihrer Auskunft vom 11.4.2003 handelt es sich um den "Anfang der Übersetzung einer Version der 'Interrogatio Sancti Anselmi de Passione Domini' mit dem Incipit: Omnis arbor bona ... Vgl. dazu 2VL 1 (1978) Sp. 378f. (und 373-375) sowie 2VL 11,1 (2000) Sp. 118f.; speziell zu dieser Version vgl. R. Bergmann, Katalog der deutschsprachigen geistlichen Spiele und Marienklagen des Mittelalters (Veröffentlichungen der Kommission für deutsche Literatur des Mittelalters der Bayerischen Akademie der Wissenschaften), München 1986, M 19, M 30, M 86, M 91." |