Handschriften­census

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Über­lieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

de | en

Niederdeutsche 'Cronick aller konninge tho Dennemarken'

Vgl. Harald Parigger, in: 2VL 6 (1987), Sp. 986-988 + 2VL 11 (2004), Sp. 1049.

Überlieferung | Ausgabe | Mitüberlieferung

Überlieferung 

■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges

  1. Kopenhagen, Königl. Bibl., GKS Cod. 820,2°

Weitere handschriftliche Textzeugen sind bisher nicht bekannt. Es liegt eine nachmittelalterliche Überlieferung vor.

Es handelt sich um eine Übersetzung der dänischen 'Rimkrønike’ des Nigels van Søre, die wiederum auf die lateinischen Werke des Saxo Grammaticus zurückgeht.

Ausgabe 

(Hinweis)

  • Helge Toldberg (Hg.), Den danske Rimkrønike. III: Nedertysk oversættelse (Københavns-håndskriftet), København 1959.

Mitüberlieferung 

Mit diesem Werk sind mindestens 4 weitere deutschsprachige Werke überliefert.

In der oben genannten Handschrift befindet sich lateinischer Text.