Heselloher, Hans: Lieder
Vgl. Michael Curschmann, in: 2VL 3 (1981), Sp. 1192-1196.
Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
- ■ Heidelberg, Universitätsbibl., Cpg 109
- ■ München, Staatsbibl., Cgm 379
- ■ München, Staatsbibl., Cgm 809
- ■ Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 3027
Weitere handschriftliche Textzeugen sind bisher nicht bekannt.
Ausgaben
(Hinweis)
- August Hartmann, Hans Heselloher's Lieder, in: Romanische Forschungen 5 (1890), S. 449-518.
- Michael Curschmann (Hg.), Texte und Melodien zur Wirkungsgeschichte eines spätmittelalterlichen Liedes (Hans Heselloher: 'Von üppiglichen dingen') (Altdeutsche Übungstexte 20), Bern 1970, S. 28-38.
- Thomas Cramer, Die kleineren Liederdichter des 14. und 15. Jahrhunderts, Bd. 2, München 1979, S. 9-41.
Mitüberlieferung
Alphabetisch | Häufigkeit
Mit diesem Werk sind mindestens 79 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
Der arme Konrad: 'Frau Metze' | 'Augsburger Marienklage' | 'Die Beichte einer Frau' | Beichtspiegel | 'Buch von den vier Angeltugenden' | 'De curia romana', lat. und dt. | Pseudo-Engelhart von Ebrach: 'Das Buch der Vollkommenheit' | 'Die Falschheit der Welt' | Freidank: Sprüche | 'Frölich so will ich singen' | Gebet(e) | Geistliches Lied | 'Georg' (Verslegende I) | 'Gesta Romanorum', dt. | Harder, Konrad: 'Goldener Reihen' | 'Des Hausknechts Rache' | Heinrich von Pforzen: 'Der Pfaffe in der Reuse' | Heinrich der Teichner: Gedichte | 'Jakobslied' | 'Der Judenmord von Deggendorf' | 'Den Jungen die Minne, den Alten der Wein!' | 'Kerenstein' | 'Klage einer jungen Frau' | Künlin, Johannes: 'Von den zehn Geboten' | 'Des Labers Lehren' | 'Des Labers Rat' | 'Liebesbrief' XXI | Liebesbriefe | 'Liebesversicherung' | 'Lied von Dole' | Lieder | 'Lob der guten Fut' | 'Minneerlebnis' | Mönch von Salzburg: Lieder | Moralisierendes Alphabet | Muskatblut: Lieder | 'Nabuchodonosor' ('Balthasar') | Nadler, Andre: Lied über das Soldatenleben | 'Die Narrenkappe' (scherzhaft-satirisches Lied) | Neujahrsgruß | Niklas von Wyle: Übersetzung von Lukian, 'Asinus' in der lat. Übersetzung Poggio Bracciolinis (13. Transl.) | Oswald von Wolkenstein: Lieder | 'Passionsgedicht Do christ mit sinen jungern az' | 'Vom Pfennig' | Predigt(en) | Preining, Jörg: Lieder | Priameldichtung | Probst, Hans: Lied vom Romzug | 'Quodlibet Wer an gut will witzig sein' | Rätsel | ...
In mindestens 3 Handschriften des Werks "Heselloher, Hans: Lieder" befindet sich auch lateinischer Text.