'Rex Christe factor omnium' (deutsch)
Vgl. Johannes Janota, in: 2VL 8 (1992), Sp. 9-12 + 2VL 11 (2004), Sp. 1298.
Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
- ■ Innsbruck, Provinzarchiv der Kapuzinerprovinz Österreich-Südtirol, Ms. Liturg. 1 rtr.m
- ■ Lübeck, Stadtbibl., Ms. theol. germ. 8° 57
- ■ Nürnberg, Stadtbibl., Cod. Will II,19.8°
Ausgabe
(Hinweis)
- Philipp Wackernagel (Hg.), Das deutsche Kirchenlied von der ältesten Zeit bis zu Anfang des XVII. Jahrhunderts, Bd. I, Leipzig 1864, Nr. 102. [online]
Mitüberlieferung
Alphabetisch | Häufigkeit
Mit diesem Werk sind mindestens 20 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
Adalger: 'Admonitio ad Nonsuidam reclusam', dt. | 'Augsburger Osterspiel' | 'Ave vivens hostia', dt. | Birgitta von Schweden: 'Revelationes', dt. | 'Christe qui lux es et dies' (deutsch) | Gebetbuch | Gebet(e) | Geistliche Dichtung(en) | Geistliche Texte / Traktate / Betrachtungen | 'Goldenes ABC' | 'Himmelsbrief' | Johann von Neumarkt: Gebete | 'Lauda Sion salvatorem', deutsch | 'Lehre für den anfangenden, zunehmenden und vollkommenen Menschen' | Mönch von Salzburg: Lieder | 'Pange lingua gloriosi' (deutsch) | Petrus Damiani: 'Tedeum', dt. | 'Salve regina' (deutsch) | 'Stabat mater dolorosa' (dt. Übertragungen) | 'Veni sancte spiritus', dt.
In mindestens einer Handschrift des Werks "'Rex Christe factor omnium' (deutsch)" befindet sich auch lateinischer Text.