Finck, Thomas: Übersetzung von 'De beatitudine'
Vgl. Josef Brecht, in: 2VL 2 (1980), Sp. 738-740 + 2VL 11 (2004), Sp. 445f.
Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
Ausgabe
(Hinweis)
- Josef Brecht, Die pseudothomasischen Opuscula 'De divinis moribus' und 'De beatitudine'. Texte und Untersuchungen zu mittelhochdeutschen und mittelniederländischen Übertragungen (MTU 40), München 1973, S. 170–182 (Auszüge).
Mitüberlieferung
Alphabetisch | Häufigkeit
Mit diesem Werk sind mindestens 12 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
'De beatitudine' (deutsch) | Pseudo-Engelhart von Ebrach: 'Das Buch der Vollkommenheit' | 'Ermahnung eines Beichtvaters zum würdigen Empfang der Eucharistie' (Inc.: Myn kinde summe dich nit schicke dich dick andechtiglichen zu empfahen das heillig wirdig sacrament) | 'Euchariestiepredigt Redemisti nos Deo in sanguine tuo' (Apc 5,9), dt. | Eucharistiepredigt(en) / Zyklus von 31 Eucharistiepredigten (lat. Vorlage Thomas von Aquin, Albertus Magnus und Bonaventura zugeschrieben) | Finck, Thomas (?): Übersetzung von 'De praeparatione ad sacramentum Eucharistiae' des Jakob von Paradies | Finck, Thomas: Übersetzung von 'De fine religiosae perfectionis' (früher: 'De adhaerendo Deo') des Johannes von Kastl | 'Vom Fronleichnam Jesu Christi' | 'Passionsauslegung Christo passo in carne' | Pelagius (Pseudo-Hieronymus): 'Epistola ad Demetriadem' (PL 30, 15A-45A), dt. | 'Speculum artis bene moriendi', dt. / 2: Rudolfs 2. oberdeutsche Übersetzung Als nu der gang des gegenwürtigen lebens von der armut umb unverstendikayt des sterbens | 'Zwölf Früchte des Leidens Christi'
In mindestens einer Handschrift des Werks "Finck, Thomas: Übersetzung von 'De beatitudine'" befindet sich auch lateinischer Text.