Handschriftencensus

Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz Philipps-Universität Marburg

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Überlieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

de | en

Handschriftenbeschreibung 4008

Aufbewahrungsort | Inhalt | Kodikologie | Forschungsliteratur

Aufbewahrungsort 

InstitutionArtUmfang
Zürich, Zentralbibl., Ms. B 325Codex146 Blätter

Inhalt 

Bl. 1ra-11rb = Albertanus von Brescia: 'Liber consolationis et consilii', dt. ('Melibeus und Prudentia')
Bl. 11v = leer
Bl. 12ra-49va = 'Sieben weise Meister' (Prosafassung c) (Z2)
Bl. 50ra-97ra = Meister Wichwolt [früher: Babiloth]: 'Cronica Allexandri des grossen konigs' (V)
Bl. 98ra-109vb = Johannes von Tepl: 'Der Ackermann aus Böhmen' (O) (unvollständig)
Bl. 110ra-146va = 'Ältere Hochmeisterchronik' Red. 4 (Z)

Kodikologie 

BeschreibstoffPapier
Blattgröße270 x 189 mm
Schriftraum216-220 x 140 mm
Spaltenzahl2
Zeilenzahl39-42
BesonderheitenBeim letzten Werk "Lücken im Text" (Mohlberg S. 12)
Entstehungszeitum 1470-1475 (WZ, Kiening S. 491); nach 1475 (Bertau S. XXIX)
Schreibsprachebair. (Kiening S. 491); bair.-schwäb. (Bertau S. XXIX)

Forschungsliteratur 

AbbildungenThomas Heft 14 [= Bl. 98r-109v]
Literatur
(Hinweis)
  • Leo Cunibert Mohlberg, Mittelalterliche Handschriften (Katalog der Handschriften der Zentralbibliothek Zürich I), Zürich 1932-1952, S. 12, 346f. (Nr. 24). [online]
  • Gerta Schmidtgall, Vorstudien zu einer Gesamtausgabe der Alexandergeschichte des Meister Babiloth, Diss. Berlin 1961, S. 19.
  • James C. Thomas, Johannes von Saaz, Der Ackermann aus Böhmen. Gesamtfaksimileausgabe der Handschriften und Drucke a und b, hg. und mit einem Kommentar von J. C. Th., Bd. I, Heft 1-18, Bern u.a. 1990, hier Heft 14.
  • Karl Bertau (Hg.), Johannes de Tepla Civis Zacensis, Epistola cum Libello ackerman und Das büchlein ackerman. Nach der Freiburger Hs. 163 und nach der Stuttgarter Hs. HB X 23, hg. und übersetzt von K.B., 2 Bde., Berlin/New York 1994, hier Bd. 1 S. XXIX.
  • Christian Kiening, Schwierige Modernität. Der 'Ackermann' des Johannes von Tepl und die Ambiguität historischen Wandels (MTU 113), Tübingen 1998, S. 491 u.ö. (s. Register S. 696).
  • Peter Hvilshøj Andersen, Deux témoins en prose du Roman d'Alexandre à la fin du Moyen Age en Allemagne: L'Alexandre du 'Grosser Seelentrost' et L'Alexandre de Wichbolt (Medievales 15), Amiens 2001, S. 64.
  • Detlef Roth, Überlieferungskontexte als Zugang zu mittelalterlichen Texten am Beispiel der 'Sieben weisen Meister', in: Zeitschrift für deutsche Philologie 122 (2003), S. 359-382, hier S. 370.
  • Sabine Häußermann, Die Bamberger Pfisterdrucke. Frühe Inkunabelillustration und Medienwandel (Neue Forschungen zur deutschen Kunst 9), Berlin 2008, S. 144.
  • Angus Graham, Albertano of Brescia: Manuscripts containing Albertano's works in German translation and the associated short text Vom Lesen. [online]
ArchivbeschreibungEmma Caflisch (1937)
Mitteilungen von Gisela Kornrumpf, Sine Nomine
trk, mt, Juli 2020