'Martinslieder'
Vgl. Burghart Wachinger, in: 2VL 6 (1987), Sp. 166-169.
Überlieferung | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
- ■ Lübeck, Stadtbibl., Ms. hist. 8° 1a
- ■ München, Staatsbibl., Cgm 715
- ■ Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 4119
Mitüberlieferung
Alphabetisch | Häufigkeit
Mit diesem Werk sind mindestens 21 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
Ablaßgebet (mit Bezug auf Papst Sixtus IV.) I: Übertragung des Ave sanctissima Maria | Andree, Hans: Pestregimen | 'Christe qui lux es et dies' (deutsch) | 'Der geistliche Spinnrocken', Lied I | 'Goldenes Ave Maria' I.3: Prosagebet Gegruest seyst dus, aller heyligiste Maria, ein mutter gotts, ein kunigin der hymmel, ein porten des paradeyß | 'Herzklosterallegorie' / Lied vom 'Seelenklösterlein' | 'Von dem jungesten tage' | Der Kanzler: Lyrik | Lieder | Mönch von Salzburg: Lieder | Mönch von Salzburg: Planetenkinderverse | Oswald von Wolkenstein: Lieder | Priameldichtung | Regenbogen: Sangspruchdichtung | Rezept(e) | Rosenplüt, Hans: Kleinere Reimpaargedichte und Lieder | Segen / Beschwörungsformeln | Steinhöwel, Heinrich: 'Apollonius' | Suchenwirt, Peter: Gedichte | Vaterunserauslegung | 'Wiener Dialogverse über Tod, Gericht und Jenseits'
In mindestens 2 Handschriften des Werks "'Martinslieder'" befindet sich auch lateinischer Text.