Handschriften­census

Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz Philipps-Universität Marburg

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Über­lieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

de | en

'Die halbe Decke III'

Vgl. Ulla Williams, in: 2VL 3 (1981), Sp. 405-411, hier Sp. 407f.

Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung

Überlieferung

■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges

  1. Innsbruck, Landesmuseum Ferdinandeum, Cod. FB 32001
  2. München, Staatsbibl., Cgm 444
  3. Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 2885
  4. Privatbesitz, J. A. S.

Weitere handschriftliche Textzeugen sind bisher nicht bekannt.

Ausgabe

(Hinweis)

  • Klaus Ridder und Hans-Joachim Ziegeler (Hg.), Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts (DVN). 5 Bde., Berlin 2020, Bd. 3, S. 25-32 (Nr. 82; Bearbeiter: Reinhard Berron) mit Bd. 5, S. 275-277 (engl. Übersetzung von Sebastian Coxon).

Mitüberlieferung 

Alphabetisch | Häufigkeit

Mit diesem Werk sind mindestens 79 weitere deutschsprachige Werke überliefert.

'Acht Verse (Psalmverse) St. Bernhards' | 'Adam und Eva' (Predigtparodie) | 'Das Almosen' | 'Die Bärenjagd' | 'Berchta' | 'Der betrogene Blinde' | 'Die Blume und der Reif' | 'Brief an die Frau von Plauen' | 'Buch der Rügen' | 'Cato' | 'Dies est laetitiae in ortu regali', dt. | 'Von drei Wappen' | 'Der Feigenmuntorden' | 'Fink und Nachtigall' | 'Frau Seltenrain' | Freidank: Sprüche | Fressant, Hermann: 'Hellerwertwitz' | Friedrich von Saarburg: 'Vom Antichrist' | 'Das Gänslein' | 'Der Gast und die Wirtin' | Gebet(e) | 'Gold und Zers' | 'Got der vater won uns bei' | 'Die halbe Birne A' | 'Die Heidin II' | Heinrich von Freiberg: 'Die Legende vom heiligen Kreuz' | 'Historienbibel' (Gruppe Ia) | 'Hohelied-Paraphrase' (gereimt) | 'In gotes namen varen wir' | 'Josephsspiel' | 'Der König im Bad' (Reimpaardichtung) | Konrad von Stoffeln: 'Gauriel von Muntabel' | Konrad von Würzburg: 'Die goldene Schmiede' | Konrad von Würzburg: 'Heinrich von Kempten' | Konrad von Würzburg: 'Herzmaere' | 'Von einer Kröte' | Künlin, Johannes: 'Von den zehn Geboten' | 'Der Magezoge' ('Spiegel der Tugend') | 'Media vita in morte sumus' (deutsch) | 'Die Meierin mit der Geiß' | 'Der milde König' | 'Der Minne Porten' | 'Minner und Trinker' | Mönch von Salzburg: 'Das guldein ABC' | Mönch von Salzburg: Lieder | 'Der nackte Bote' | Ortolf von Baierland: 'Arzneibuch' | 'Pange lingua gloriosi' (deutsch) | 'Paternoster-Parodie' und 'Ave-Maria-Parodie' | 'Pfaffe und Ehebrecherin' | ...  

In mindestens einer Handschrift des Werks "'Die halbe Decke III'" befindet sich auch lateinischer Text.