Hartmann von Aue: 'Der arme Heinrich'
Vgl. Christoph Cormeau, in: 2VL 3 (1981), Sp. 500-520 + 2VL 11 (2004), Sp. 590.
Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
- □ Berlin, Staatsbibl., mgf 923 Nr. 7a
- ■ Cologny-Genf, Bibl. Bodmeriana, Cod. Bodm. 72
- ■ Freiburg i. Br., Universitätsbibl., Hs. 381, Bl. 72r
- ■ Heidelberg, Universitätsbibl., Cpg 341
- □ München, Staatsbibl., Cgm 5249/29a + Cgm 5249/30a
- □ München, Staatsbibl., Cgm 5249/29b
- ■ Straßburg, Stadtbibl., Cod. A 94
Weitere handschriftliche Textzeugen sind bisher nicht bekannt.
Ausgaben
(Hinweis)
- Manfred Lemmer, Deutschsprachige Erzähler des Mittelalters, aus dem Mittelhochdeutschen übertr. und hg. von M.L. (Sammlung Dieterich 370), Leipzig 1977, S. 83-108 (Übersetzung).
- Ulrich Pretzel, Deutsche Erzählungen des Mittelalters. Ins Neuhochdeutsche übertragen (Beck'sche Schwarze Reihe 170), 2. Auflage, München 1978, S. 1-23.
- Heinz Mettke (Hg.), Hartmann von Aue, Der arme Heinrich, 2. unveränderte Auflage, Leipzig 1986 (Abdruck aller Textzeugen).
- Hermann Paul (Hg.), Hartmann von Aue, Der arme Heinrich, neu bearbeitet von Kurt Gärtner, 17., durchgesehene Auflage (Altdeutsche Textbibliothek 3), Tübingen 2001.
- Volker Mertens (Hg.), Hartmann von Aue, Gregorius, Der arme Heinrich, Iwein. Hg. und übersetzt (Bibliothek des Mittelalters 6, Bibliothek deutscher Klassiker 189), Frankfurt a.M. 2004.
- Ursula Rautenberg (Hg.), Hartmann von Aue, Der arme Heinrich. Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch, übersetzt von Siegfried Grosse, durchgesehene und bibliographisch ergänzte Ausgabe (Reclams Universal-Bibliothek 456), Stuttgart 2005 u.ö.
- Nathanael Busch und Jürgen Wolf (Hg.), Hartmann von Aue, Der arme Heinrich. Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch, hg., übersetzt und kommentiert (Reclams Universal-Bibliothek 19131), Stuttgart 2013.
- Patrick del Duca (Hg.), Hartmann von Aue, Iwein. Texte présenté, établi, traduit et annoté par P. d. D. Édition établie d'après le manuscrit 97 de Giessen (version B) (Textes Vernaculaires du Moyen Âge 13), Turnhout 2014.
- Siehe auch Editionsbericht
Mitüberlieferung
Alphabetisch | Häufigkeit
Mit diesem Werk sind mindestens 103 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
'Adam und Eva' ('Adams Klage') | 'Die Affenmutter' | 'Das Almosen' | Appet, Jakob: 'Der Ritter unter dem Zuber' | 'Aristoteles und Phyllis' | 'Der arme Lazarus' | 'Das Auge' | 'Der Baum mit dem dürren Ast' | 'Bestraftes Mißtrauen' ('Frauenbeständigkeit') | 'Bremse im Blütenhaus' | 'Cato' | 'Crescentia' (Fassung C) | Dietrich von der Glesse: 'Der Gürtel' | 'Von drei Freunden' | 'Eiche und Rohr' | 'Der Feldbauer' ('Der Bergmann') | 'Frau Minne warnt vor Lügen' | 'Frauenlist' | 'Frauentreue' | 'Das Frauenturnier' | Freidank: Sprüche | Der Freudenleere: 'Der Wiener Meerfahrt' | 'Das Gänslein' | 'Der Gast und die Wirtin' | 'Glück im Traum' | 'Die gute Frau' | 'Habicht und Huhn' | 'Die halbe Birne A' | 'Die halbe Decke II' | 'Das Häslein' | 'Der Hauskummer' | 'Die Heidin IV' | Heinrich: 'Reinhart Fuchs' | Heinrich von Freiberg: 'Johann von Michelsberg' ('Die Ritterfahrt') | 'Der Heller der armen Frau' | 'Der Herrgottschnitzer' | 'Der hohle Baum A' | 'Hund am Wasser' | 'Des hundes nôt' | Johannes von Freiberg: 'Das Rädlein' | Judeneid | 'Von dem jungesten tage' | 'Das Kerbelkraut' ('Weiberlist') | 'Kobold und Eisbär' ('Schrätel und Wasserbär') | 'Der König im Bad' (Reimpaardichtung) | Der König vom Odenwald: Reimpaargedichte | Konrad von Haslau: 'Der Jüngling' | Konrad von Würzburg: 'Der Welt Lohn' | Konrad von Würzburg: 'Die goldene Schmiede' | Konrad von Würzburg: 'Heinrich von Kempten' | ...
In mindestens einer Handschrift des Werks "Hartmann von Aue: 'Der arme Heinrich'" befindet sich auch lateinischer Text.