Pelagius (Pseudo-Hieronymus): 'Epistola ad Demetriadem' (PL 30, 15A-45A), dt.
Überlieferung | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
- ■ Eichstätt, Universitätsbibl., Cod. st 760
- ■ München, Staatsbibl., Cgm 6940
- ■ München, Staatsbibl., Cgm 8627
Vgl. dazu auch: Hieronymus, Sophronius Eusebius: 'Epistola CXXX ad Demetriadem (de servanda virginitate)' (PL 22, 1107-1124; CSEL 56, S. 175-201), dt.
Mitüberlieferung
Alphabetisch | Häufigkeit
Mit diesem Werk sind mindestens 12 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
'De beatitudine' (deutsch) | 'Ermahnung eines Beichtvaters zum würdigen Empfang der Eucharistie' (Inc.: Myn kinde summe dich nit schicke dich dick andechtiglichen zu empfahen das heillig wirdig sacrament) | 'Euchariestiepredigt Redemisti nos Deo in sanguine tuo' (Apc 5,9), dt. | Eucharistiepredigt(en) / Zyklus von 31 Eucharistiepredigten (lat. Vorlage Thomas von Aquin, Albertus Magnus und Bonaventura zugeschrieben) | Finck, Thomas: 'Tagzeiten-Traktat' | Finck, Thomas: Übersetzung von 'De beatitudine' | Finck, Thomas: Übersetzung von 'De fine religiosae perfectionis' (früher: 'De adhaerendo Deo') des Johannes von Kastl | 'Vom Fronleichnam Jesu Christi' | Hieronymus, Sophronius Eusebius: 'Epistola CXXX ad Demetriadem (de servanda virginitate)' (PL 22, 1107-1124; CSEL 56, S. 175-201), dt. | Johannes Cassianus: 'Collationes patrum', dt. | 'Passionsauslegung Christo passo in carne' | 'Zwölf Früchte des Leidens Christi'
In mindestens einer Handschrift des Werks "Pelagius (Pseudo-Hieronymus): 'Epistola ad Demetriadem' (PL 30, 15A-45A), dt." befindet sich auch lateinischer Text.