Pilgerreiseberichte über Palästina
Vgl. Dietrich Huschenbett, in: 2VL 7 (1989), Sp. 687-696 + 2VL 11 (2004), Sp. 1243.
Überlieferung | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
- ■ Berlin, Staatsbibl., mgq 989
- ■ Gotha, Forschungsbibl. der Universität Erfurt, Cod. Chart. A 26
- ■ Karlsruhe, Landesbibl., Cod. St. Georgen 71
- ■ München, Staatsbibl., Cgm 736
- ■ St. Florian, Stiftsbibl., Cod. XI 575
Mitüberlieferung
Alphabetisch | Häufigkeit
Mit diesem Werk sind mindestens 26 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
Barlierer, Johannes: Übersetzung von 'Arbor consanguinitatis' des Johannes Andreae | Briefe, Briefentwürfe | 'Buch der Könige' | 'Elsässisches Trojabuch' | 'Fegfeuer des hl. Patricius' | 'Feuerwerkbuch von 1420' | Gebet(e) | Geistliches Lied | Hymnus | 'Iatromathematisches Hausbuch' | 'Indulgentiae ecclesiarum urbis Romae', dt. | Johann von Bodman: Pilgerreisebericht | Johannes von Hildesheim: 'Historia trium regum', dt. | Komputus | Landfriede Friedrichs III. | Mandeville, Jean de: 'Reisebeschreibung' (dt. von Otto von Diemeringen) | 'Die Neue Ee' | 'Oberbayerisches Landrecht Kaiser Ludwigs des Bayern' | Segen / Beschwörungsformeln | Sequenz | 'Stationes ecclesiarum urbis Romae', dt. | Tierkreiszeichenlehre | 'Ulmer Annalen' und 'Ulmer Chronik' | Urkundenabschriften | 'Veni sancte spiritus', dt. | Meister Wichwolt [früher: Babiloth]: 'Cronica Allexandri des grossen konigs'
In mindestens 2 Handschriften des Werks "Pilgerreiseberichte über Palästina" befindet sich auch lateinischer Text.