Sultansbriefe / Einladungsschreiben des Sultans von Babylon
Vgl. Bettina Wagner, in: 2VL 11 (2004), Sp. 1462-1468, hier Sp. 1467 (Nr. 4).
Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
- ■ Augsburg, Staats- und Stadtbibl., 2° Cod. 260a
- ■ Gießen, Universitätsbibl., Hs. 981
- ■ Hamburg, Staats- und Universitätsbibl., Cod. germ. 6
- ■ Klosterneuburg, Stiftsbibl., Cod. 552
- ■ München, Staatsbibl., Clm 9711
- ■ Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 2856
Ausgabe
(Hinweis)
- Karoline Dominika Döring, Sultansbriefe. Textfassungen, Überlieferung und Einordnung (Monumenta Germaniae Historica. Studien und Texte 62), Wiesbaden 2017.
Mitüberlieferung
Alphabetisch | Häufigkeit
Mit diesem Werk sind mindestens 23 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
Andreas von Regensburg: 'Chronik von den Fürsten zu Bayern' | 'Augsburger Stadtbuch' | 'Cisioianus' | Heinrich von Mügeln: Sangspruchdichtung | Johannes von Hildesheim: 'Historia trium regum', dt. | Judeneid | 'König Artus' Horn' I | 'Der König im Bad' (Reimpaardichtung) | Konrad von Megenberg: 'Buch der Natur' | Lesch, Albrecht: 'Goldenes Schloß' | 'Lucidarius' | 'Luneten Mantel' | Mönch von Salzburg: Lieder | 'Oberbayerisches Landrecht Kaiser Ludwigs des Bayern' | 'Ostschwäbisches Briefformular' | Peter von Arberg: Lyrik | Regenbogen: Sangspruchdichtung | 'Schwabenspiegel' | Stadtrecht von München | 'Vision auf das Jahr 1401', dt. | 'Der Wartburgkrieg' | Wirnt von Grafenberg: 'Wigalois' | Wolfram von Eschenbach: 'Parzival'
In mindestens einer Handschrift des Werks "Sultansbriefe / Einladungsschreiben des Sultans von Babylon" befindet sich auch lateinischer Text.