Cicero, Marcus Tullius: 'De officiis', dt. / 'Von den Ampten'
Vgl. Peter Kesting, in: 2VL 1 (1978), Sp. 1274-1282 + 2VL 11 (2004), Sp. 333.
Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
- ■ Gießen, Universitätsbibl., Hs. 76
- ■ Innsbruck, Landesmuseum Ferdinandeum, Cod. FB 1050
- ■ Karlsruhe, Landesbibl., Cod. Donaueschingen 11
- ■ Michelstadt, Nicolaus-Matz-Bibl., Cod. D 690
- ■ München, Staatsbibl., Clm 28824
- ■ Prag, Nationalbibl., Cod. I.B.6
- ■ Pürglitz / Křivoklát (Tschechien), Schlossbibl., Cod. I b 26
- ■ Rom (Vatikanstadt), Bibl. Apostolica Vaticana, Cod. Pal. lat. 1814
- ■ Salzburg, Stiftsbibl. St. Peter, Cod. b III 38
- ■ St. Gallen, Stiftsbibl., Cod. 628
- ■ Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 3070*
Ausgabe
(Hinweis)
- Jessica Ammer, Der deutsche Cicero. Untersuchungen zu Ciceros "De Officiis" in der Rezeption des Mittelalters und der Frühen Neuzeit nebst Edition der ersten deutschen Übersetzung (Super alta perennis 21), Göttingen 2020.
Mitüberlieferung
Alphabetisch | Häufigkeit
Mit diesem Werk sind mindestens 16 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
Albertanus von Brescia: 'Liber consolationis et consilii', dt. ('Melibeus und Prudentia') | 'Bairisch-österreichisches Buch von Troja' (früher: 'Buch von Troja II') | 'Cato' | Gebet(e) | 'Goldene Bulle' | Hartlieb, Johannes: 'Kunst der Gedächtnüß' | Johannes von Hildesheim: 'Historia trium regum', dt. | Mandeville, Jean de: 'Reisebeschreibung' (dt. von Otto von Diemeringen) | Piccolomini, Aeneas Silvius (Papst Pius II.): 'De miseria curialium', anonyme Übersetzung | Platterberger, Johannes und Dietrich Truchseß: 'Excerpta chronicarum' (dt. Weltchronik) | 'St. Galler Weltchronik' | 'Schachzabelbuch' (Zweite Prosafassung) | Schiltberger, Hans: 'Reisebuch' | Vegetius, Publius Flavius: 'Epitoma rei militaris', dt. | 'Visiones Georgii', dt. | Meister Wichwolt [früher: Babiloth]: 'Cronica Allexandri des grossen konigs'
In mindestens 2 Handschriften des Werks "Cicero, Marcus Tullius: 'De officiis', dt. / 'Von den Ampten'" befindet sich auch lateinischer Text.