Handschriften­census

Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz Philipps-Universität Marburg

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Über­lieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

de | en

'Absage an die falsche Welt'

Vgl. Bernhard D. Haage, in: 2VL 1 (1978), Sp. 16f.

Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung

Überlieferung

■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges

  1. Heidelberg, Universitätsbibl., Cpg 640
  2. Los Angeles, University of California, Charles E. Young Research Libr., Rouse MS 146 (olim 149)
  3. München, Staatsbibl., Cgm 29
  4. München, Staatsbibl., Cgm 141
  5. München, Staatsbibl., Cgm 255
  6. München, Staatsbibl., Cgm 357
  7. München, Staatsbibl., Cgm 8118
  8. München, Staatsbibl., Clm 7596
  9. Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum, Bibliothek, Hs. 1735
  10. Schaffhausen, Stadtbibl., Cod. Gen. 12
  11. Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 1756

Weitere handschriftliche Textzeugen sind bisher nicht bekannt.

Ausgaben

(Hinweis)

  • Anton E. Schönbach, Mitteilungen aus altdeutschen Handschriften IX: Bruder Dietrich - Erbauliches in Prosa und Versen (Sitzungsberichte der phil.-hist. Klasse der kaiserl. Akademie der Wissenschaften, Bd. 156, II. Abhandlung), Wien 1907 [Nachdruck: A. S., Mittheilungen aus altdeutschen Handschriften. 10 Stücke in einem Band, Hildesheim/New York 1976], S. 13f. (nach Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum, Bibliothek, Hs. 1735). [online]
  • Wolfgang Stammler, Frau Welt. Eine mittelalterliche Allegorie (Freiburger Universitätsreden N.F. 23), Freiburg i.d. Schweiz 1959, S. 84f. (nur 1. Teil nach München, Staatsbibl., Cgm 357, unter Heranziehung von München, Staatsbibl., Cgm 141 und München, Staatsbibl., Cgm 8118).
  • Siehe auch Editionsbericht

Mitüberlieferung 

Alphabetisch | Häufigkeit

Mit diesem Werk sind mindestens 51 weitere deutschsprachige Werke überliefert.

Ablaßgebete | 'Anima Christi', dt. | 'Ave Maria'-Auslegung | Beichtspiegel | Bömlin, Konrad: Predigten | Chronikalische Aufzeichnungen | 'Von dreierlei geistlichem Sterben' | 'Von der elenden sele' | Evangelienauslegungen | Evangelistar | 'Evangelium Nicodemi' | Gebet(e) | Geistliche Texte / Traktate / Betrachtungen | Glaubensbekenntnisse | 'Goldene Kette St. Bernhards' | 'Goldenes Ave Maria' | 'Goldenes Ave Maria' I.1: Prosagebet Bis grüst (Got grüß dich) Maria ein dienerin (diren, dienstmaget) der heiligen drivaltigkeit | 'Gute Meinung von dem Sünder' | Heinrich von St. Gallen: 'Passionstraktat' | 'Herzklosterallegorie' | Hymnus | Johannes von Indersdorf: 'Fürstenlehren mit Tobiaslehre' | Johannes von Indersdorf: 'Gebetbuch I für Frau Elisabeth Ebran' | Johannes von Indersdorf: Gebete für Herzog Wilhelm III. von Bayern | Johannes von Indersdorf: 'Tischlesungen' | Johannes von Indersdorf: 'Von dreierlei Wesen der Menschen' | 'Vom Jüngsten Gericht' | Katechismus | Katechismustafel | Kommuniongebet(e) | Mariengebet | Martin von Amberg: 'Gewissensspiegel' | Mönch von Salzburg: Lieder | 'O du uzvliezender brunne' | Posser, Hieronymus: Bearbeitung des 'Beichtbüchleins' des Thomas Peuntner | Predigtmärlein vom Papst und Kaplan | Putsch, Ulrich: 'Modus orandi sub celebracione missarum', dt. | Schreibervers, -notiz / Federprobe | Sechs Stücke zu einem christlichen Leben | Seuse, Heinrich: 'Büchlein der ewigen Weisheit' | 'Sibyllen Buch' ('Sibyllenweissagung') | 'Speculum artis bene moriendi', dt. / 2: Rudolfs 2. oberdeutsche Übersetzung Als nu der gang des gegenwürtigen lebens von der armut umb unverstendikayt des sterbens | 'Speculum artis bene moriendi', dt. / Kontamination mit Thomas Peuntners 'Kunst des heilsamen Sterbens' (c) 'Underweissung von chunst des sterbenden menschen' Wyewoll das ist das ainem yeden menschen zwgehört daz er sein aigne sel gar trewleich und woll versorg | Sprichwörtersammlung | 'Spruch der Engel Uns Engel wundert all geleich' | Spruchsammlung | 'Tochter Sion-Traktat' (Prosafassung) | 'Tod des Sünders' ('Gute Meinung von dem Sünder') | Vaterunserauslegung | 'Visio Philiberti' (dt. Versübersetzung) | ...  

In mindestens 2 Handschriften des Werks "'Absage an die falsche Welt'" befindet sich auch lateinischer Text.