'Christ ist erstanden'
Vgl. Walther Lipphardt, in: 2VL 1 (1978), Sp. 1197-1201 + 2VL 11 (2004), Sp. 316.
Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
- ■ Graz, Universitätsbibl., Ms. 763
- ■ Kiel, Universitätsbibl., Cod. ms. Bord. 16
- ■ Klosterneuburg, Stiftsbibl., Cod. 70
- ■ Klosterneuburg, Stiftsbibl., Cod. 1027
- ■ Klosterneuburg, Stiftsbibl., Cod. 1213
- ■ Lübeck, Stadtbibl., Ms. theol. lat. 2° 16
- ■ München, Staatsbibl., Cgm 355
- ■ München, Staatsbibl., Clm 14945
- ■ Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum, Bibliothek, Hs. 22923
- ■ Nürnberg, Staatsarchiv, Rep. 145/1 (Fürstentum Ansbach, Geheimes Archiv: Oberamt Crailsheim, Amtsbücher und Akten, Ludwigsburger Abgabe B 70 S) Bü 41
- ■ Paris, Bibl. Nationale, Ms. lat. 16664
- ■ Salzburg, Universitätsbibl., Cod. M II 6
- ■ Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. Ser. nova 2599
- □ Privatbesitz, Antiquariat Ludwig Rosenthal, München, Nr. 1909/120,119
Ausgabe
(Hinweis)
- Walther Lipphardt, 'Christ ist erstanden'. Zur Geschichte des Liedes, in: Jahrbuch für Liturgik und Hymnologie 5 (1960), S. 96-114.
Mitüberlieferung
Alphabetisch | Häufigkeit
Mit diesem Werk sind mindestens 14 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
Pseudo-Anselm von Canterbury: 'Interrogatio Sancti Anselmi de Passione Domini', dt. | 'Crailsheimer Schulordnung' | Geistliches Lied | Heinrich von Langenstein: 'Erkenntnis der Sünde' | 'Heltauer Marienlied' | 'Der Judenmord von Deggendorf' | Lieder | Liturgischer Text | Marienlied | 'Media vita in morte sumus' (deutsch) | Öser, Irmhart: 'Epistel des Rabbi Samuel an Rabbi Isaac' | 'Passionsgedicht Da got sein abendessen wolt essen' | Peter von Arberg: Lyrik | Rezept(e)
In mindestens 7 Handschriften des Werks "'Christ ist erstanden'" befindet sich auch lateinischer Text.