Handschriften­census

Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz Philipps-Universität Marburg

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Über­lieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

de | en

'Die Beichte einer Frau'

Vgl. Ingrid Kasten, in: 2VL 1 (1978), Sp. 680f.

Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung

Überlieferung

■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges

  1. Berlin, Staatsbibl., Hdschr. 115
  2. Berlin, Staatsbibl., mgf 488
  3. Berlin, Staatsbibl., mgq 1107
  4. Berlin, Staatsbibl., mgq 2370
  5. Dessau, Landesbücherei, Hs. Georg. 24.8°
  6. Heidelberg, Universitätsbibl., Cpg 313
  7. Karlsruhe, Landesbibl., Cod. K 408
  8. Leipzig, Universitätsbibl., Ms. Apel 8
  9. London, British Libr., MS Add. 24946
  10. München, Staatsbibl., Cgm 270
  11. München, Staatsbibl., Cgm 379
  12. München, Staatsbibl., Cgm 713
  13. Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum, Bibliothek, Hs. 5339a
  14. Prag, Nationalmuseum, Cod. X A 12
  15. Salzburg, Stiftsbibl. St. Peter, Cod. b IV 3
  16. Stuttgart, Landesbibl., Cod. poet. et phil. 4° 69
  17. Trier, Stadtbibl., Hs. 1120/128a 4°
  18. Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibl., Cod. Quart 566
  19. Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibl., Cod. Oct. 145
  20. Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 2959

Weitere handschriftliche Textzeugen sind bisher nicht bekannt.

Ausgaben

(Hinweis)

  • Carl Haltaus (Hg.), Liederbuch der Clara Hätzlerin (Bibliothek der gesammten deutschen National-Literatur 8), Quedlinburg/Leipzig 1840 (Neudruck mit einem Nachwort von Hanns Fischer, Berlin 1966), S. 115-122 (Nr. II,2). [online: Ausgabe von 1840]
  • Michael Mareiner (Hg.), Die Minnereden der Wiener Handschrift 2959. Edition und Übersetzung (Europäische Hochschulschriften I,2036), Bern u.a. 2013, S. 331-393 (Abdruck Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 2959).
  • Siehe auch Editionsbericht

Mitüberlieferung 

Alphabetisch | Häufigkeit

Mit diesem Werk sind mindestens 408 weitere deutschsprachige Werke überliefert.

'Abschiedsgruß' | 'Die acht Farben' | 'Adam und Eva' (Predigtparodie) | 'Die Affenmutter' | 'Alexius' (Verslegende B) | 'Das Almosen' | 'Der Almosenempfänger' | 'Alter Löwe' | Meister Altswert: 'Das alte Schwert' | Meister Altswert: 'Der Kittel' | Meister Altswert: 'Der Spiegel' | Meister Altswert: 'Der Tugenden Schatz' | 'Ameise und Grille' | Andreas von Esperdingen: Neujahrsrede | Appet, Jakob: 'Der Ritter unter dem Zuber' | 'Aristoteles und Phyllis' | Der arme Konrad: 'Frau Metze' | 'Von dem armen Ritter' | Augsburger Stadtchroniken des 15. Jh.s (dt.) | 'Auslegung der Blätter und Blumen' | 'Barbara' (Verslegende I) / 'Barbaren Passie' | 'Die Bauernhochzeit' | 'Der Baum mit dem dürren Ast' | 'Bäume und Mann' | 'Bedeutung der Blätter und Blumen' (Prosa) | 'Befreiung der Altväter' | 'Die Beichte der zwölf Frauen' | 'Die beiden Schwestern' | 'Belauschtes Gespräch zweier Frauen' | 'Belehrung eines jungen Mannes' | 'Die Beständige und die Wankelmütige' | 'Beständigkeit und Wankelmut' | 'Bestrafte Untreue' | 'Besuch bei der Geliebten' | 'Beteuerung ewiger Treue' | 'Der betrogene Blinde' (bîspel-Fassung) | 'Bettgespräch' | 'Der Bildschnitzer von Würzburg' | 'Die blaue Rede' | 'Blonde und graue Haare' | 'Der Blumengarten' | 'Die böse Adelheid' | Briefe, Briefentwürfe | 'Die Buhlschaft auf dem Baume A' | 'Cato' | 'De curia romana', lat. und dt. | 'Dorothea' (Verslegende I) | 'Drei listige Frauen A' | 'Die drei Wäscherinnen' | 'Ehren und Höhnen' | ...  

In mindestens 4 Handschriften des Werks "'Die Beichte einer Frau'" befindet sich auch lateinischer Text.