'Goldenes Ave Maria' II.3: Glossenlied Ave got grüß dich reine magt
Vgl. Burghart Wachinger, in: 2VL 3 (1981), Sp. 80-84, hier Sp. 82f. (Nr. II.3) + 2VL 11 (2004), Sp. 544.
Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
- ■ Augsburg, Universitätsbibl., Cod. III.1.8° 3
- ○ Basel, Universitätsbibl., Cod. A III 52
- ■ Bern, Burgerbibl., Mss. h.h. X.50
- ■ Fulda, Landesbibl., Cod. C 10
- ■ Göttingen, Staats- und Universitätsbibl., 4° Cod. Ms. theol. 293
- ■ Karlsruhe, Landesbibl., Cod. Lichtenthal 77
- ■ Ljubljana / Laibach, National- und Universitätsbibl., Ms. 140
- ■ London, British Libr., MS Add. 32049
- ■ Meiningen, Hofbibl., Hs. 28 (früher Hs. 66)
- ■ München, Staatsbibl., Cgm 470
- ■ München, Staatsbibl., Clm 4146
- ■ Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum, Bibliothek, Hs. 34031
- ■ Salzburg, Stiftsbibl. St. Peter, Cod. b IX 10
- ■ St. Gallen, Stiftsbibl., Cod. 518
- ■ St. Gallen, Stiftsbibl., Cod. 934
- ■ Stuttgart, Landesbibl., Cod. HB I 227
- ■ Zürich, Zentralbibl., Ms. Rh. 119
Ausgaben
(Hinweis)
- Philipp Wackernagel (Hg.), Das deutsche Kirchenlied von der ältesten Zeit bis zu Anfang des XVII. Jahrhunderts, Bd. II, Leipzig 1867, S. 795-797 (Nr. 1026) (nach GW 3084). [online]
- Ferdinand Vetter, Lesefrüchte aus Zürich und Bern, in: Germania 22 (1877), S. 352-367, hier S. 357-362 (Nr. 1) (nach Bern, Burgerbibl., Mss. h.h. X.50). [online]
- Karl Löffler, Mittelhochdeutsche Stücke aus Weingartner Handschriften, in: Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 37 (1912), S. 544-552, hier S. 545-550 (nach Stuttgart, Landesbibl., Cod. HB I 227). [online]
- Arnold Otto (Hg.), "der slecht weg zuo dem himelrich". Ein oberrheinisches Erbauungsbuch. Edition und Kommentar (Texte des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit 42), Berlin 2005, S. 557-561 (Abdruck nach Karlsruhe, Landesbibl., Cod. Lichtenthal 77).
Mitüberlieferung
Alphabetisch | Häufigkeit
Mit diesem Werk sind mindestens 47 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
Ablaßgebet (mit Bezug auf Papst Sixtus IV.) I: Übertragung des Ave sanctissima Maria | Albertanus von Brescia / 'Meister Albertus Lere' (Versgedicht) | Pseudo-Anselm von Canterbury: 'Interrogatio Sancti Anselmi de Passione Domini', dt. | 'Ave Maria'-Auslegung | 'Benediktinerregel' (deutsch) | 'Berner Weltgerichtsspiel' | 'De contemptu mundi', dt. | Pseudo-Engelhart von Ebrach: 'Das Buch der Vollkommenheit' | 'Etymachietraktat' | Gebetbuch | Gebet(e) | 'Geistliche Apotheke (Arznei)' | Geistliche Texte / Traktate / Betrachtungen | 'Von der geistlichen Spinnerin' | 'Geistlicher Maibaum' | 'Gmünder Chronik' | 'Goldene Kette St. Bernhards' | 'Goldenes Ave Maria' II.4: Glossengedicht Aue god grote dy koningynne rike (Ave got grüß dich küngin reich) | Heinrich von Langenstein: 'Erkenntnis der Sünde' | Humbert von Romans: 'De tribus votis', dt. | Hymnus | 'Ich man dich vater Jhesum Christ' | 'Die kurze Bibel' II | 'Mariengrüße' | 'Marienleben Es wirt vff gan eine růt' | Marquard von Lindau: 'Dekalogerklärung' | Marquard von Lindau: 'Eucharistie-Traktat' | 'Die minnende Seele' | Mönch von Salzburg: Lieder | 'O du uzvliezender brunne' | 'Passional' | Bruder Philipp: 'Marienleben' | 'Regel und Leben Marias nach Christi Himmelfahrt' (Hieronymus zugeschrieben) | 'Salve regina' (deutsch) | 'Sechzehn Nutzen der Betrachtung des Leidens Christi' | 'Sendbrief Ach ir gottes minnerin' | Seuse, Heinrich: 'Büchlein der ewigen Weisheit' | 'Der slecht weg' und das 'Oberrheinische Erbauungsbuch' | Spruchsammlung | 'Stabat mater dolorosa' (dt. Übertragungen) | Tagzeitengedichte | 'Tochter Sion-Traktat' (Prosafassung) | 'Unser vrouwen klage' | Vaterunserauslegung | 'Waldbruder' | 'Weltlohn' | Meister Wilhelm: 'Fünf Spiegel der Selbsterkenntnis'
In mindestens 2 Handschriften des Werks "'Goldenes Ave Maria' II.3: Glossenlied Ave got grüß dich reine magt" befindet sich auch lateinischer Text.