Mandeville, Jean de: 'Reisebeschreibung' (ndl. Übersetzung)
Vgl. Ernst Bremer, in: 2VL 5 (1985), Sp. 1201-1214 + 2VL 11 (2004), Sp. 961.
Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
- □ Berlin, Staatsbibl., Fragm. var. 90
- ■ Berlin, Staatsbibl., mgf 204
- ■ Berlin, Staatsbibl., mgf 550
- ■ Berlin, Staatsbibl., mgq 271
- ■ Berlin, Staatsbibl., mgq 322
- ■ Brüssel, Königl. Bibl., ms. 720-722
- ■ Den Haag / 's-Gravenhage, Königl. Bibl., Cod. 131 B 14
- □ Düsseldorf, Universitäts- und Landesbibl., Ms. fragm. K 20: Z 15/4
- ■ Göttingen, Staats- und Universitätsbibl., 8° Cod. Ms. histor. 823b
- ■ Kapstadt / Cape Town (Südafrika), Südafrikan. Bibl., Grey Ms. 4.b.17
- ■ Leiden, Universitätsbibl., BPL 14 F
- ■ Leiden, Universitätsbibl., BPL 1983
- ■ Lüneburg, Ratsbücherei, Ms. Hist. C 2° 8
- □ Lüneburg, Ratsbücherei, Ms. Miscell. D 2° 25 (2)
- ■ Marburg, Universitätsbibl., Mscr. 76
- ■ Soest, Stadtbibl., Cod. 28
Ausgabe
(Hinweis)
- Nicolaas A. Cramer (Hg.), De reis van Jan van Mandeville, naar de middelnederlandsche handschriften en incunabelen, Leiden 1908.
- Siehe auch Editionsbericht
Mitüberlieferung
Mit diesem Werk sind mindestens 6 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
Ablaßverzeichnisse | 'Himmelsbrief' | Jacob van Maerlant: 'Rijmbijbel' | 'Johannes-Evangelium 1,1-14' | Martin von Troppau: Chronik, dt. | Temperamentenlehre
In mindestens 3 Handschriften des Werks "Mandeville, Jean de: 'Reisebeschreibung' (ndl. Übersetzung)" befindet sich auch lateinischer Text.