Thüring von Ringoltingen: 'Melusine'
Vgl. Jan-Dirk Müller, in: 2VL 9 (1995), Sp. 908-914.
Überlieferung | Ausgaben | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
- ■ Basel, Universitätsbibl., Cod. O I 18
- ■ Berlin, Staatsbibl., mgf 779
- ■ Berlin, Staatsbibl., mgf 1064
- ■ Erlangen, Universitätsbibl., Ms. B 10
- ■ Gießen, Universitätsbibl., Hs. 104
- ■ Hamburg, Staats- und Universitätsbibl., Cod. germ. 5
- ■ Karlsruhe, Landesbibl., Cod. Donaueschingen 143
- ■ Klosterneuburg, Stiftsbibl., Cod. 747
- ■ Kopenhagen, Königl. Bibl., Cod. Thott. 423,2°
- ■ München, Staatsbibl., Cgm 252
- ■ München, Staatsbibl., Cgm 318
- ■ Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum, Bibliothek, Hs. 4028 (olim Hs. 4028 + 1827 + 1749)
- ■ Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum, Bibliothek, Hs. 59160
- ■ St. Gallen, Kantonsbibl., VadSlg Ms. 454
- ■ Straßburg, National- und Universitätsbibl., ms. 2265 (früher L germ. 306.2°)
- ■ Stuttgart, Landesbibl., Cod. poet. et phil. 2° 10
- ■ Trient, Stadtbibl., Cod. 1951
Weitere handschriftliche Textzeugen sind bisher nicht bekannt.
Ausgaben
- Karin Schneider (Hg.), Thüring von Ringoltingen, Melusine (Texte des späten Mittelalters 9), Berlin 1958.
- Christine Hensel, Thüring von Ringoltingen, Die Historie von der schönen Melusina. Mit 54 Illustrationen nach Holzschnitten der Ausgabe des Volksbuches von 1474, Leipzig 1979 (nhd. Übertragung).
- Jan-Dirk Müller (Hg.), Romane des 15. und 16. Jahrhunderts. Nach den Erstdrucken mit sämtlichen Holzschnitten (Bibliothek der frühen Neuzeit 1, Bibliothek deutscher Klassiker 54), Frankfurt a.M. 1990, S. 9-176 (Text nach dem Druck von 1474), S. 1012-1087 (Kommentar).
- Hans-Gert Roloff (Hg.), Thüring von Ringoltingen, Melusine. In der Fassung des Buchs der Liebe (1587), bibliographisch ergänzte Ausgabe (Reclams Universal-Bibliothek 1484), Stuttgart 2000.
- Thüring von Ringoltingen, Melusine (1456). Nach dem Erstdruck Basel: Richel um 1473/74 hg. von André Schnyder in Verbindung mit Ursula Rautenberg, Bd. I: Edition, Übersetzung und Faksimile der Bildseiten, Bd. II: Kommentar und Aufsätze, Wiesbaden 2006.
- Siehe auch Editionsbericht
Mitüberlieferung
Alphabetisch | Häufigkeit
Mit diesem Werk sind mindestens 46 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
Albertanus von Brescia: 'Liber consolationis et consilii', dt. ('Melibeus und Prudentia') | Albrecht von Eyb: 'Ehebüchlein' | Andree, Hans: Pestregimen | 'Bedeutung der acht Farben' (II) | 'Burgundische Legende' | 'Cato' | Chronikalische Aufzeichnungen | 'Coronatio Maximiliani', dt. | 'Eckenlied' | Exempel / Exempelsammlung | Freidank: Sprüche | 'Fürstenspiegel Wiewol all menschen erstlich entsprungen aus ainer wurczel Adam' | Groß, Erhart: 'Grisardis' | Hermann von Sachsenheim: 'Die Mörin' | Johannes von Tepl: 'Der Ackermann aus Böhmen' | 'Der König im Bad' (Reimpaardichtung) | Konrad von Würzburg: 'Partonopier und Meliur' | 'Die kurze Bibel' II | 'Vom Lesen' | 'Losbuch' (gereimt) II | 'Lucidarius' | Ludolf von Sudheim: 'Reisebuch' (Hd. Übersetzung) | Mandeville, Jean de: 'Reisebeschreibung' (dt. von Michel Velser) | Marquard von Lindau: 'Eucharistie-Traktat' | Neidhart: Lyrik | Niklas von Wyle: Übersetzung von Aeneas Silvius 'De duobus amantibus' (1. Transl.) | Niklas von Wyle: Übersetzung von Boccaccio 'Decamerone' IV 1 (2. Transl.) | 'Ordnung der Gesundheit' für Rudolf von Hohenberg | Polo, Marco: 'Reisen' | 'Der Ritter in der Kapelle' | Robertus Monachus: 'Historia Hierosolymitana', dt. (Heinrich Steinhöwel zugeschrieben) | Schreibervers, -notiz / Federprobe | Segen / Beschwörungsformeln | 'Sermo de matrimonio' (deutsch) | 'Sieben weise Meister' (Prosafassungen a-g) | 'Speculum humanae salvationis', dt. ('Spiegel menschlicher behaltnis') | Spruchsammlung | Der von Stamheim: Lyrik | Steinhöwel, Heinrich: 'Apollonius' | Steinhöwel, Heinrich: 'Griseldis' | Steinhöwel, Heinrich: 'Von den synnrychen erlúchten wyben' | 'Streit der vier Töchter Gottes' / 'Von gotes barmherzigkeit' | Stricker: 'Daniel von dem Blühenden Tal' | 'Vitaspatrum', dt. | 'Der wucherische Wechsler' | 'Würfelbuch für Liebende'
In mindestens einer Handschrift des Werks "Thüring von Ringoltingen: 'Melusine'" befindet sich auch lateinischer Text.