Handschriften­census

Eine Bestandsaufnahme der handschriftlichen Über­lieferung deutschsprachiger Texte des Mittelalters

de | en

Thomas Hemerken von Kempen: 'Imitatio Christi', dt.

Vgl. Paul van Geest / Erika Bauer / Burghart Wachinger, in: 2VL 9 (1995), Sp. 862-882 + Werner J. Hoffmann, in: 2VL 11 (2004), Sp. 1528-1538.

Überlieferung | Mitüberlieferung

Überlieferung 

■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges

  1. Augsburg, Universitätsbibl., Cod. III.1.8° 49
  2. Berlin, Staatsbibl., mgo 61
  3. Bernkastel-Kues, Bibl. im St. Nikolaus Hospital, Hs. 220a
  4. Brüssel, Königl. Bibl., ms. IV 336
  5. Darmstadt, Universitäts- und Landesbibl., Hs. 182
  6. Erlangen, Universitätsbibl., Ms. B 20
  7. Flensburg, Staatl. Gymnasium, Cod. 33
  8. Halle (Saale), Archiv der Franckeschen Stiftungen, Hss.-Hauptabt. P 6
  9. Heidelberg, Universitätsbibl., Cod. Sal. IX 7
  10. Innsbruck, Landesmuseum Ferdinandeum, Cod. FB 1118
  11. Innsbruck, Universitäts- und Landesbibl., Cod. 641
  12. Innsbruck, Universitäts- und Landesbibl., Cod. 979
  13. Karlsruhe, Landesbibl., Cod. K 976
  14. Karlsruhe, Landesbibl., Cod. Lichtenthal 79
  15. Köln, Hist. Archiv der Stadt, Best. 7020 (W*) 42
  16. Lübeck, Stadtbibl., Ms. theol. germ. 4° 15
  17. Luzern, Zentral- und Hochschulbibl., Ms 378 4°
  18. München, Staatsbibl., Cgm 262
  19. München, Staatsbibl., Cgm 418
  20. München, Staatsbibl., Cgm 778
  21. München, Staatsbibl., Cgm 6966
  22. München, Universitätsbibl., 2° Cod. ms. 145
  23. Münster, Universitäts- und Landesbibl., Hs. 730 [verbrannt]
  24. New York, Libr. of Columbia University, Cod. X242.1.S.
  25. Oxford, Bodleian Libr., MS Marshall 124
  26. Rom (Vatikanstadt), Bibl. Apostolica Vaticana, Cod. Ross. 630
  27. Salzburg, Stiftsbibl. St. Peter, Cod. b II 10
  28. St. Petersburg, Nationalbibl., Goll. O. I.19
  29. Straßburg, National- und Universitätsbibl., ms. 1997 (früher L germ. 80.8°)
  30. Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 3003
  31. Wien, Schottenkloster, Cod. 314 (Hübl 216)
  32. Zwiefalten, Bibl. des ehem. Benediktinerklosters, Pap. Hs. 116 [Verbleib unbekannt]
  33. Zwiefalten, Bibl. des ehem. Benediktinerklosters, Pap. Hs. 117 [Verbleib unbekannt]

Mitüberlieferung 

alphabetisch | Häufigkeit

Mit diesem Werk sind mindestens 93 weitere deutschsprachige Werke überliefert.

Ablaßverzeichnisse | Pseudo-Augustinus: 'Speculum peccatoris', dt. | 'Barlaam und Josaphat' (Prosafassungen) | 'Benediktinerregel' (deutsch) | Benediktinerregel-Auslegung | Bernhard von Waging: Übersetzung von Auszügen aus Predigten durch den Tegernseer Anonymus | Bernhard von Waging: Übersetzung von Auszügen des 'Remediarius contra pusillanimes et scrupulosos' durch den Tegernseer Anonymus | Bonaventura: 'Itinerarium mentis in Deum', dt. | Bonaventura: 'Legenda maior S. Francisci', dt. | 'Cato' | David von Augsburg: 'De exterioris et interioris hominis compositione', dt. | 'Von dreierlei geistlichem Sterben' | Meister Eckhart: 'Von abegescheidenheit' | 'Evangelien-Übertragungen' | 'Fegfeuer des hl. Patricius' | 'Gaesdoncksche Traktate' | Gebet(e) | 'Gebhard' (Prosalegenden) | Geistliche Texte / Traktate / Betrachtungen | Gerson, Johannes: Kompilation aus seinen mystischen Schriften | 'Goldenes ABC' | 'Goldenes Ave Maria' II.4: Glossengedicht Aue god grote dy koningynne rike (Ave got grüß dich küngin reich) | Haller, Heinrich: 'Brandans Meerfahrt' | Haller, Heinrich: Übersetzung von 'De amore Dei et proximi' des Albertanus von Bresica | Haller, Heinrich: Übersetzung von 'De spiritualibus ascensionibus' des Gerard Zerbolt van Zutphen | Haller, Heinrich: Übersetzung der Briefe des Lentulus und des Pilatus | Haller, Heinrich: Übersetzung eines Auszugs der 'Antiquitates iudaicae' des Flavius Josephus | Haller, Heinrich: Übersetzung der 'Expositio super evangelium in cena domini' des Oglerius de Locedio | Haller, Heinrich: Übersetzung der Homilie des Pseudo-Origenes über Io 20,11 | Haller, Heinrich: Übersetzung der 'Imitatio Christi' des Thomas Hemerken von Kempen | Haller, Heinrich: Übersetzung von Kap. I,5 des 'Stimulus amoris' | Haller, Heinrich: Übersetzung der Karthäuserregel | Haller, Heinrich: Übersetzung der Legende von Erzbischof Udo von Magdeburg | Haller, Heinrich: Übersetzung der 'Narratio incohationis ordinis Carthusiensis' | Haller, Heinrich: Übersetzung des 'Tractatus de Purgatorio S. Patricii' ('Fegfeuer des hl. Patricius') | Haller, Heinrich: Übersetzung der 'Visio Tnugdali' | Haller, Heinrich: 'Von den guten Sitten' | Haller, Heinrich: 'Von der Liebe Gottes' | 'Der Heiligen Leben' | Heinrich von Friemar: 'De quattuor instinctibus', dt. | Heinrich von St. Gallen: 'Marienleben' | Pseudo-Hieronymus: 'Regula monacharum ad Eustochium', dt. | Hugo Ripelin von Straßburg: 'Compendium theologicae veritatis', dt. | 'Indulgentiae ecclesiarum urbis Romae', dt. | Johannes Cassianus: 'Collationes patrum', dt. | Johannes von Indersdorf: 'Tischlesungen' | Johann von Neumarkt: Gebete | Johannes von Sterngassen: Predigten | Keck, Johannes: Übersetzung der Propositiones 32-54 aus dem 'Decaperotision' (Zehnfragentraktat) durch den Tegernseer Anonymus | 'Klara von Assisi' (Prosalegenden) | ...  

In mindestens 2 der oben genannten Handschriften des Werks Thomas Hemerken von Kempen: 'Imitatio Christi', dt. befindet sich auch lateinischer Text.