'Artemisia-Vokabular'
Überlieferung | Mitüberlieferung
Überlieferung
■ = Codex | □ = Fragment | ○ = Sonstiges
- ■ Basel, Universitätsbibl., Cod. D II 13
- ■ Berlin, Staatsbibl., mgq 1245
- ■ Berlin, Staatsbibl., mgq 1881
- ■ Berlin, Staatsbibl., Ms. theol. lat. qu. 366
- ■ Breslau / Wrocław, Universitätsbibl., Cod. III Q 1
- ■ Breslau / Wrocław, Universitätsbibl., Cod. R 291
- ■ Schloss Burgsteinfurt in Steinfurt (Westf.), Fürstl. Bentheim-Steinfurtische Schlossbibl., Hs. 13 (?)
- □ Colmar, Stadtbibl., Ms. 6 (Kat.-Nr. 83), Bl. 1-2
- ■ Dresden, Landesbibl., Mscr. P 29
- ■ Dresden, Landesbibl., Mscr. P 33
- ■ Gießen, Universitätsbibl., Hs. 45
- ■ Hamburg, Staats- und Universitätsbibl., Cod. med. 835
- ■ Heidelberg, Universitätsbibl., Cpg 369
- ■ Innsbruck, Universitäts- und Landesbibl., Cod. 355
- ■ Karlsruhe, Landesbibl., Cod. Lichtenthal 31
- ■ Karlsruhe, Landesbibl., Cod. St. Georgen 61
- ■ Karlsruhe, Landesbibl., Cod. St. Peter perg. 33
- ■ Kassel, Universitätsbibl. / LMB, 4° Ms. med. 10
- □ Lich, Fürstl. Solms-Hohensolms-Lich'sches Archiv, Cod. Lat.-germ. 117
- ■ London, British Libr., MS Add. 17527
- ■ London, Wellcome Institute of the History of Medicine, MS 93
- ■ London, Wellcome Institute of the History of Medicine, MS 332
- ■ London, Wellcome Institute of the History of Medicine, MS 642
- ■ London, Wellcome Institute of the History of Medicine, MS 708
- ■ Maastricht, Gemeindearchiv, Hs. 85
- ■ München, Staatsbibl., Cgm 376
- ■ München, Staatsbibl., Cgm 729
- ■ München, Staatsbibl., Cgm 5499
- □ München, Staatsbibl., Cgm 9570
- ■ München, Staatsbibl., Clm 615
- ■ München, Staatsbibl., Clm 13057
- ■ München, Staatsbibl., Clm 18782
- ■ München, Staatsbibl., Clm 22300
- ■ Prag, Nationalbibl., Cod. VIII.C.6
- ■ Rom (Vatikanstadt), Bibl. Apostolica Vaticana, Cod. Pal. lat. 1259
- ■ Rom (Vatikanstadt), Bibl. Apostolica Vaticana, Cod. Pal. lat. 1781
- ■ Rom (Vatikanstadt), Bibl. Apostolica Vaticana, Cod. Vat. lat. 4847
- ■ Trier, Stadtbibl., Hs. 1128/2053 8°
- ■ Wien, Österr. Nationalbibl., Cod. 2524, Bl. 1-60
- ■ Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 60.15 Aug. 4°
- ■ Wolfenbüttel, Herzog August Bibl., Cod. 576 Helmst.
Mitüberlieferung
Alphabetisch | Häufigkeit
Mit diesem Werk sind mindestens 53 weitere deutschsprachige Werke überliefert.
'Abstractum-Glossar' | Aderlassregeln | Meister Albrant: 'Roßarzneibuch' | Arzneibuch | Astrologischer Traktat | 'Bairisches Färbebüchlein' | 'Bartholomäus' | Bartholomäus von Frankfurt: 'Daz güldin wasser' | 'Brief an die Frau von Plauen' | 'Deutsches salernitanisches Arzneibuch' | Engelin, Jakob: Pesttraktat 'Also das ein mensch zeichen gewun' | 'Freiberger Arzneimittellehre' | Gabriel von Lebenstein: 'Von den gebrannten Wässern' | Glossar | Glossenhandschrift (ahd. / as.) | Hugo Ripelin von Straßburg: 'Compendium theologicae veritatis', dt. | 'Kaiser Karls Latwerge' | 'Karlsruher wundärztliche Rezeptsammlung' | 'Kasseler Monatsregeln' | 'Kleines Kaiserrecht' | 'Kleines mittelniederdeutsches Arzneibuch' | Konrad von Megenberg: 'Buch der Natur' | 'Korpus der Klostermedizin' | 'Macer', dt. (Vulgat-Fassung) | Maurus: 'Kurzer Harntraktat' | 'Medizinalwässer' | Medizinischer Text | 'Münchner Nachtsegen' | 'Niederdeutscher Gewürztraktat' | Ortolf von Baierland: 'Arzneibuch' | 'Passionsgedicht Do christ mit sinen jungern az' | Pflanzenglossar | Pflaundorfer, Heinz: 'Drogenkunde' | Pflaundorfer, Heinz: Forensisches Gutachten | Pflaundorfer, Heinz: 'Gedicht' | Pflaundorfer, Heinz: Heilkundliches Kompendium | Pflaundorfer, Heinz: 'Wundarzneibuch' | 'Tractatus de plantacione arborum', lat. Kurztraktat mit dt. Fachwortschatz | Puff, Michael, aus Schrick: 'Büchlein von den ausgebrannten Wässern' | Rezept(e) | Rezeptsammlung aus dem 'Korpus der Klostermedizin' | 'Salbeitraktat' | 'Secretum secretorum', dt. | 'Sinn der höchsten Meister von Paris' | 'Termini iuristarum' | Thomas von Cantimpré: 'Liber de natura rerum', dt. | Tierkreiszeichenlehre | Verbenatraktat | 'Vierundzwanzig-Paragraphen-Text' | 'Vocabularius Ex quo' | ...
In mindestens 18 Handschriften des Werks "'Artemisia-Vokabular'" befindet sich auch lateinischer Text.